Функції іменника у французькій мові. Чоловічий та жіночий рід у французькій мові. Завдання до уроку

У французькій мові є рід іменників і прикметників. Це чоловічий ( le genre masculin) та жіночий ( le genre féminin) рід. Тут відсутня середній рід, на відміну багатьох мов, зокрема і російського. Але французька чудово обходиться двома пологами.

Поговоримо про рід іменників. Рід російських і французьких іменників не завжди збігається. Порівняйте слова: unechaise(Ж.Р.) - стілець(М.Р.) unlivre(М.Р.) - книга(Ж.Р.) unfauteuil(М.Р.)- крісло(С.Р.)

У французькій мові визначником чоловічого родує визначений артикль Leта невизначений Un –le lac, un lac ; для іменників жіночого родує певний артикль Laта невизначений Une -la maison, une maison .

Є кілька способів утворити жіночий рідіменників у французькій мові, кожен з яких ми розберемо разом з вами.

Жіночий та чоловічий рід іменників

Змінюємо закінчення та отримуємо слово жіночого роду

Отже, перший спосіб – це зміна закінчення. І ось кілька важливих правил:

  • Найпоширеніший засіб освіти жіночого роду – приєднання німого -e до форми чоловічого роду:

un ami – une ami e – друг – подруга

  • Іменники, які закінчуються в чоловічому роді -er, -ier у жіночому роді отримують закінчення -ère, -ièrе :

un étrang er – une étrang ère - іноземець-іноземка

un romanc ier - une romanc ière – романіст – романістка

  • Іменники із закінченням -f -ve :

un veu f – une veu ve – вдівець-вдова

  • -et, -ot подвоюють голосну t у формі жіночого роду:

le cade t – la cade tt e – молодший – молодша

ВИКЛЮЧЕННЯ:

un préfet – une préfète un idiot-une idiote

  • До іменників із закінченням на -at додаємо просто в кінці:

avoca t - avoca te candida t – candida te

ВИКЛЮЧЕННЯ:

un cha t – une cha tte

  • Іменники, що закінчуються на -x, у жіночому роді набувають закінчення -se :

un épou x – une épou se – чоловік – дружина

  • Іменники на -en, -ien, -on подвоюють згодну -n :

un champi on – une champio nn e – чемпіон – чемпіонка

N.B. Іменники із закінченням на -in, -ain і більшість іменників на -an не подвоюють -n :

в словах на -ain, -in, -un, -an Виняток: n - nn
-ain + e un Mexic ain – une Mexic aine

мексиканець – мексиканка

-in + e un vois in – une vois ine

сусід - сусідка

-un + e un br un – une br une

брюнет - брюнетка

-an + e une partis an – une partis ane

прихильник – прихильниця

un artis an – une artis ane

ремісник-ремісниця

Jea n - Jea nn e

un paysa n – une paysa nn e

селянин-селянка

Освіта жіночого роду за допомогою суфіксу

Друзі тепер поговоримо про спосіб утворення жіночого роду шляхом зміни чоловічого суфікса на жіночий. Зверніть увагу на таку табличку:

Табличка прикладів приєднання жіночих суфіксів до слів чоловічого роду:

+ -ine un héros – une héro ïne

герой-героїня

+ -esse un poète – une poét esse

поет – поетеса

Освіта жіночого роду шляхом віднімання суфікса чоловічого роду:

Освіта жіночого роду за допомогою зміни визначника:

Випадки, коли жіночий рід утворений іншим словом

Друзі, такі випадки треба завчити та вживати їх правильно. Це два різні слова, з різним корінням:

  • un homme – une femme- чоловік жінка
  • un père – une mère- батько мати
  • un frère – une sœur– брат – сестра
  • un oncle – une tante- дядько тітка.
  • un coq – une poule– півень – курка
  • un bœuf – une vache– бик – корова
  • un époux – une épouse– чоловік – дружина
  • un neveu – une nièce- племінник племінниця
  • un copain –une copine– приятель – приятелька
  • un roi – une reine– король – королева
  • un empereur- une impératrice-імператор – імператриця
  • un loup – une louve– вовк – вовчиця

Щоб швидше і якісніше завчити ці слова, складайте з ними речення. Наприклад:

  • J'aime beaucoup mon père et ma mère. - Ядужелюблюмоготатаімоюмаму.

Існує ряд іменників, що позначають професії, які мають форму чоловічого роду. Їх також слід добре запам'ятати:

  • un architecte – архітектор
  • un auteur - автор
  • un diplomate – дипломат
  • un écrivain – письменник
  • un compositeur -композитор
  • un peintre – художник
  • un facteur – листоноша
  • un juge – суддя
  • un ingénieur-інженер
  • un littérateur – літератор
  • un médecin – лікар
  • un ministre – міністр
  • un professeur - викладач
  • un sculpteur – скульптор
  • un soldat-солдат
  • un savant -науковець

Ми говоримо: Bonjour, madame le professeur!

І ще кілька іменників, які вживаються лише у чоловічому роді :

  • un amateur - любитель
  • un possesseur – власник
  • un bandit – бандит
  • un témoin – свідок
  • un chef – начальник
  • un vainqueur – переможець

Marie est un grand amateur du théâ tre.- Марі велика любителька театру.

У французькій є ряд слів, які змінюють своє значення, залежно від роду. Ці слова слід запам'ятати:

Друзі, сподіваємося, вам все зрозуміло, щодо французького іменника. Вправляйтеся та у вас все вийде!


Як і в російській, у французькій мові іменникназиває предмет чи явище.

Види іменників

Розрізняють кілька видів іменників, а саме:
1. Номінальні(noms communs) та власні(noms propres). Всі власні імена пишуться з великої літери: la femme - Paris.
2.Конкретні(noms concrets), та абстрактні(noms abstraits): le livre - la liberté.
3. Одухотворені(noms animés), тобто які називають людей і неживі(noms inanimés), що позначають предмети: l'homme - la maison.
4. Обчислювані(noms nombrables), тобто ті, які можна порахувати і здатні утворювати форму множини. І необчислювальні(noms non nombrables), які не можна порахувати, а значить вони не можуть вживатися у множині. Наприклад: la chaise - la viande.
5. Індивідуальні(noms individuels) - вони позначають один предмет і збиральні(noms collectifs), які позначають багато предметів: le soldat – l'armée.

Рід іменників

У французькій мові існує лише два роди: чоловічий(masculin) та жіночий(Féminin), але рід французьких іменників дуже часто не збігається з родом їх російських аналогів. Розглянемо ряд правил, якими можна зрозуміти рід іменника.

По-перше, на рід іменника вказують артиклі: певний(un, une) та невизначений(le, la) і наступні суфікси:

суфікси чоловічого роду суфікси жіночого роду
- age (le fromage, l'ouvrage). Винятки: la cage, la page, la plage, la rage, la nage, l'image;
- al, ail (le canal, le travail);
- ament, ement (le médicament, le département);
- ard (le cafard, l'épinard);
- as, at (le plat, le bras);
- eau (le bureau, le chapeau). Виняток: la peau;
- eil, euil (le soleil, le fauteuil);
- et (le brevet, le cabaret);
- gramme (le programme). Виняток: une épigramme;
- er, ier (le boucher, le clavier);
- in, is (le matin, le permis);
- isme (l'optimisme);
- oir (le soir);
- on (le cordon, le fourgon). Винятки: la leçon, la façon.
- ade (la balade);
- aille, eille (la volaille, l'oreille);
- aison (la maison);
- ance, ence (l'abondance, la séquence). Виняток: le silence;
- ée (la journée). Винятки: le musée, le lycée;
- erie (la charcuterie, la boucherie);
- Esse, ette (la tendresse, la galette). Виняток: le squelette;
- eur (la couleur, la peur). Винятки: le bonheur, le malheur, le labeur, l'honneur;
- ie (la maladie). Виняток: l’incendie;
- ise (la cerise, la bêtise);
- tude (l'attitude);
- tion, sion, xion (la operation, la passion, la connexion);
- té, ité (la liberté);
- ure (la signature).

До іменників чоловічого родутакож відносяться:
1. назви деяких професій (l'acteur);
2. дні тижня (le samedi);
3. назви місяців (le le juin);
4. пори року (l'hiver);
5. назви мов (le français);
6. назви дерев (le pin);
7. назви металів (le fer). Виняток: la fonte – чавун;
8. назви частин мови (le nom).

До іменників жіночого родуможна віднести:
1. назви наук: la médecine, la botanique. Винятки: le droit;
2. назви хвороб: la peste, la grippe. Винятки: le rhume, le diabète, le choléra, le croup;
3. назви фруктів: une pêche, une pomme. Винятки: un citron, un abricot.

Деякі іменники можуть переходити з одного роду до іншого, наприклад: un acteur – une actrice,або мати форми жіночого роду взагалі.

Більшість іменників утворюють форму жіночого роду шляхом додавання «е»: un ami - une amie (друг - подруга). Іменники чоловічого роду, які вже закінчуються на «е»,у жіночому роді не змінюються. Змінюється лише артикль: un pianiste - une pianiste (піаніст - піаністка).

При додаванні «е»до іменників чоловічого роду, що закінчуються носовим голосним, носовий голосний пропадає: un Américain - une Américaine (американець - американка).

При додаванні «е»до іменників чоловічого роду, що закінчуються на -en, -ien, -onподвоюють "n"у жіночому роді: le Parisien - la Parisienne (парижанин - парижанка).

Іменники, що мають у чоловічому роді закінчення «er»,змінюють його на «Ere»:
l'ouvrier - l'ouvrière (робочий - робоча), а закінчення "eur"змінюється на "euse": un nageur - une nageuse (плавець - плавчиня).
Якщо іменник чоловічого роду закінчується на "f"або "p",в жіночому роді вона змінюється на "ve": un veuf – une veuve (вдівець – вдова). Також змінюються закінчення "х", "el"і "eau".

Отже, для наочності наведемо зміни суфіксів у таблиці:

Деякі іменники позначають рід різними словами, наприклад:
un homme - une femme(чоловік жінка);
un père - une mère(батько мати);
un frère- une sœur(Брат - сестра) та ін.

Також існує група іменників, яка утворює особливу форму жіночого роду:
un copain - une copine(приятель – приятелька)
un neveu - une nièce(племінник племінниця)
un roi - une reine(король – королева)
un favori - une favorite(Фаворит - фаворитка)
un héros - une héroïne(герой – героїня)

Деякі іменники вживаються лише у множині: les environs- околиці, les ténèbres- сутінки тощо.

Незважаючи на те, що всі ці правила здаються об'ємними, практика допоможе вам упорядкувати отримані знання. Почніть зараз!

Завдання до уроку

Вправа 1.Утворіть іменники жіночого роду.
1. un voisin 2. le sportif 3. un loup 4. un danseur 5. Gabriel 6. un étranger 7. un directeur 8. un homme 9. un Africain 10. un malade

Вправа 2.Визначте рід іменника.
1. travail 2. chatte 3. étudiant 4. boulangère 5. lycéenne 6. permission 7. comparaison 8. bureau 9. lectrice 10. lionne

Відповідь 1.
1. un voisine 2. la sportive 3. une louve 4. une danseuse 5. Gabrielle 6. une étrangère 7. une directrice 8. une femme 9. un Africaine 10. une malade

Відповідь 2.
1. чоловічий 2. жіночий 3. чоловічий 4. жіночий 5. жіночий 6. жіночий 7. жіночий 8. чоловічий 9. жіночий 10. жіночий

Le féminin des noms

Французькі іменники мають два роди:

  • чоловічий рід (le masculin);
  • жіночий рід (Le Féminin).

Рід російських і французьких імен який завжди збігається. Порівняйте:

une chaise - стілець (м.р.) un livre - книга (ж.р.) un fauteuil - крісло (пор.)

Рід імен одухотворених (назви людей і тварин – частіше домашніх) мотивований їхньою статтю на відміну від імен неживих. Порівняйте:

un mari/une femme - чоловік/дружина un cahier - зошит

un loup / une louve - вовк/вовчиця un mur - стіна

Утворення іменників жіночого роду

Жіночий рід позначений/освічений:

Шляхом зміни закінчень;

Шляхом додавання суфікса;

Шляхом зміни детермінанта (артикль, вказівне або присвійне прикметники);

Іншим словом.

1. Освіта жіночого роду шляхом зміни закінчень

1. Основний засіб освіти жіночого роду - приєднання німого -e до форми чоловічого роду:

un étudiant - une étudiante

студент – студентка

Приєднання німого -е не викликає фонетичних змін, якщо слова чоловічого роду мають закінчення -i або на згодну:

un ami – une amie

друг – подруга

un Espagnol - une Espagnole

іспанець-іспанка

un rival - une rivale

суперник-суперниця

2. Іменники, що закінчуються в чоловічому роді на –er, ier у жіночому роді, мають закінчення –ère; ièr:

un étranger - une étrangère

іноземець-іноземка

un vacher - une vachère un romancier - une romancière un ouvrier - une ouvrière

пастух – пастушка романіст-романістка робітник - робоча

3. Іменники на –f у жіночому роді мають закінчення –ve:

un veuf – une veuve

вдівець-вдова

4. іменники на - et; -ot подвоюють t у формі жіночого роду:

le cadet - la cadette

молодший - молодша

un sot - une sotte

дурень-дурниця

ВИКЛЮЧЕННЯ:

un préfet – une préfète un idiot-une idiote

префект – пані префект дурень-дурниця

До іменників, що закінчуються –at додаємо просто –е в кінці:

avocat – avocate candidat – candidate

адвокат-адвокат кандидат – кандидат

ВИКЛЮЧЕННЯ:

un chat – une chatte

Кіт кішка

5. Іменники на –x мають у жіночому роді закінчення –se:

un époux – une épouse un amoureux - une amoureuse

чоловік – дружина закоханий - закохана

6. Іменники на -en, -ien, -on подвоюють -n:

un champion - une championne musicien - musicienne

чемпіон – чемпіонка музикант – музикант

N.B. іменники на –in, -ain і більшість іменників на –an не подвоюють –n:

у словах на -ain, -in, -un, -an

Виняток: n → nn

un Mexicain - une Mexicaine

мексиканець - мексиканка

un voisin - une voisine

сусід - сусідка

un brun - une brune

брюнет - брюнетка

une partisan - une partisane

прихильник - прихильниця

un artisan - une artisane

ремісник-ремісниця

un paysan - une paysanne

селянин-селянка

2. Утворення жіночого роду шляхом зміни суфіксу

Заміна суфікса чоловічого роду на суфікс жіночого роду:

Приєднання до слів чоловічого роду суфікса жіночого роду:

un tsar - une tsarine

цар - цариця

un héros - une héroïne

герой-героїня

un poète - une poétesse

поет - поетеса

un hôte - une hôtesse

гість-гостя

un maître - une maîtresse

господар - господиня

un tigre - une tigresse

тигр - тигриця

Віднімання суфікса чоловічого роду:

3. Утворення жіночого роду шляхом зміни детермінанту

4. Жіночий рід утворений іншим словом

Два різні слова (з різним корінням або варіантом кореня чоловічого роду):

un homme / une femme - чоловік / жінка

un père / une mère - батько / мати

un frère / une sœur - брат/сестра

un oncle / une tante - дядько / тітка.

un coq / une poule - півень / курка

un bœuf / une vache - бик/корова

un époux / une épouse - чоловік / дружина

un neveu / une nièce - племінник/племінниця

un copain / une copine - приятель / приятелька

un roi / une reine - король / королева

un empereur/ une impératrice-імператор/імператриця

un loup / une louve - вовк/вовчиця

5. Іменники, що мають лише форму чоловічого роду

Деякі іменники, що позначають професію, не мають форми жіночого роду:

un architecte - архітектор

un diplomate - дипломат

un écrivain - письменник

un compositeur -композитор

un peintre - художник

un facteur - листоноша

un juge – суддя

un ingénieur-інженер

un littérateur - літератор

un médecin - лікар

un ministre - міністр

un professeur - викладач

un sculpteur – скульптор

un soldat-солдат

un savant -науковець

Mme Dubourg est un savant de talent.

Пані Дюбур - талановитий вчений.

Тільки в чоловічому роді використовуються такі іменники:

un amateur - любитель

un possesseur – власник

un bandit – бандит

un témoin – свідок

un chef – начальник

un vainqueur – переможець

Elle est un grand amateur de l'opéra. Вона велика любителька опери.

Б Більшість назв тварин, птахів і комах - це іменники або чоловічого, або жіночого роду:

un choucas - галка une fourmi -мураха

un corbeau - ворон, ворона une girafe - жираф

un écureuil - білка une hirondelle -ластівка

un zèbre -зебра une pantère -пантера

un hérisson - їжак, їжачка une pie - сорока

un moustique - комар une sauterelle - коник

un moineau - горобець une souris – миша

Деякі слова змінюють значення, залежно від роду. Порівняйте:

un (une) aide - помічник, -іца une aide - допомога

un critique - критик la critique - критика

un (une) garde – сторож; доглядальниця la garde - охорона

un livre - книга une livre - фунт

un manche -рукоятка une manche -рукав

un mémoire - наукове дослідження la mémoire - пам'ять

un mode - спосіб la mode - мода

un oeuvre - творчість une oeuvre - твір

un page - паж une page - сторінка

un pendule - маятник une pendule - настінний годинник

un poste - пост, посада la poste - пошта

un tour - черга, оборот une tour - башта

un voile - вуаль une voile - вітрило

Друзі, ви давно хотіли щось дізнатися про іменник у французькій мові? Чи ви хочете збагатити свій словниковий запас новими іменниками, дізнатися, які іменники є у французькій мові? Можливо, ви хочете вивчити суфікси, з яких утворюється французьке іменник? Якщо вас цікавлять усі ці питання, то ласкаво просимо на наш сайт!

Сьогодні ми з вами поговоримо про іменник у французькій мові – le nom або le substantif. Ми постараємося докладніше і ясно розповісти про іменник і відповісти на найпопулярніші питання на цю тему.

Функції та значення французького іменника багато в чому схожі з російським іменником, так що тут особливих труднощів не буде. А ось, що стосується освіти французьких іменників, то тут вам варто озброїтися ручкою та зошитом, і записувати те, що вас цікавить. Отже, почнемо розбирати французьке іменник!

Що означає іменник у французькій мові?

Тут все досить просто та ясно. Як і в російській мові, іменник у французькій означає:

  • Одухотворені предмети (objets animés): un chien – собака
  • Неживі предмети (objets inanimés): un mur – стіна
  • Абстрактні (абстрактні) поняття (notions abstraits): une silence – мовчання
  • Дія (action): un cri - крик
  • Якість (qualité): une intélligence – розум
  • Речовина (substance): du sucre – цукор

За своєю структурою французьке іменник може бути простим або складним. Складні іменники можуть писатися в одне слово (un portemonnaie – портмоне) або кілька слів через дефіс (un timbre-poste – поштова марка).

У реченні іменник може бути підлягає, іменною частиною присудка, прямим або непрямим доповненням, додатком, зверненням або обставиною.

Називні іменники

Французькі іменники діляться на такі групи (ці ж групи можна спостерігати і в російській мові):

  • Номінальні (noms communs): une maison – будинок
  • Власні (noms propres): Lilie – Лілі, Paris – Париж
  • Одухотворені (noms animés): une mère – мати
  • Неживі (noms inanimés): une voiture – машина
  • Конкретні (noms concrets): une herbe – трава
  • Абстрактні (noms abstraits): un amour – кохання
  • Предметні (noms-objets): un stylo – ручка
  • Речові (noms-substances): du sel - сіль
  • Поодинокі (noms uniques): le soleil – сонце
  • Колективні (noms collectifs): un peuple – народ, люди

Власні іменники у французькій мові, як і в російській, пишуться з великої літери. Це імена та прізвища, назви міст, країн, вулиць, фірм, установ, брендів, історичних періодів чи подій тощо.

Декілька слів про жіночий род…

На нашому сайті ми детально розглядали тему іменників у французькій мові. Тому тут ми не будемо докладно на цьому зупинятись. Ми лише хочемо вам нагадати особливі форми жіночого роду деяких французьких іменників:

  • Un père – une mère (батько – мати);
  • Un mari – une femme (чоловік – дружина);
  • Un homme – une femme (чоловік – жінка);
  • Un oncle – une tante (дядько – тітка);
  • Un garçon - une fille / une fillette (хлопчик - дівчинка);
  • Un frère – une soeur (брат – сестра);
  • Un roi - une reine (король - королева);
  • Un copain – une copine (приятель – приятелька);
  • Un serviteur – une servante (слуга – служниця);
  • Un neveu – une nièce (племінник – племінниця);
  • Un vieillard – une vieille (старий – стара);
  • Un héros – une héroïne (герой – героїня);
  • Un coq – une poule (півень – курка);
  • Un étalon – une jument (жеребець – кобила);
  • Un gendre – une bru (зять – невістка);
  • Un duc – une duchesse (герцог – герцогиня);
  • Un docteur – une doctoresse (лікар – жінка лікар);
  • Un bouc – une chèvre (козел – коза);
  • Un jars – une oie (гуска – гуска);
  • Un lièvre – une hase (заєць – зайчиха);
  • Un parrain – une marraine (хресний – хресна);
  • Un Dieu – une déesse (Бог – Богиня);
  • Un pair – une pairesse (пер – жінка пер);
  • Un bélier – une brebis (баран – вівця);
  • Un empereur – une impératrice (імператор – імператриця);
  • Un fils – une fille (син – дочка);
  • Un cerf - une biche (олень - самка оленя);
  • Un verrat – une truie (кнур – свиня).

Щодо професій, то у французькій мові є професії лише чоловічого роду. Якщо нам потрібно вказати, що це жінка, то це виглядає так:

  • Un médecin – une femme médecin: лікар – жінка лікар

Але з 2000 року можна писати так:

  • Une auteur – жінка автор
  • Une chirurgienne – жінка хірург
  • Une magistrate – жінка магістрат
  • Une médecin – жінка лікар
  • Une écrivaine – письменниця
  • Une ingénieure – жінка інженер
  • Une maire – жінка мер
  • Une professeure – вчителька
  • Une ministre – жінка міністр
  • Une peintre – художниця

Так само, у французькій мові є іменники, у яких два роди, але одна форма. Відповідно, їхнє значення змінюється залежно від роду. Ці іменники слід запам'ятати:

  • Un aigle – une aigle (орел – штандарт);
  • Un aide – une aide (помічник – допомога);
  • Un vase – une vase (ваза – тин);
  • Un page – une page (паж – сторінка);
  • Un voile - une voile (покривало - вітрило);
  • Un critique – une crtitique (критик – критика);
  • Un manche - une manche (рукоятка - рукав);
  • Un poêle – une poêle (піч – сковорода);
  • Un mousse – une mousse (юнга – мох);
  • Un moule – une moule (форма – мідія);
  • Un cache – une cache (копірка – схованка);
  • Un cartouche – une cartouche (картуш або рамка на кресленні – патрон);
  • Un enseigne – une enseigne (морський лейтенант – вивіска);
  • Un faune – une faune (фавн – фауна);
  • Un gîte – une gîte (житло – крен корабля);
  • Un mémoire – une mémoire (писемна робота – пам'ять);
  • Un solde – une solde (сальда, залишок за рахунком – платня);
  • Un vapeur – une vapeur (парохід – пара);
  • Un manœuvre - une manœuvre (різноробочий - маневр).

Що означає французька іменник: приклади значень

Суфікси, які утворюють іменники

Отже звернемо нашу увагу на суфікси, за допомогою яких утворюються іменники у французькій мові. Для початку суфікси іменників чоловічого роду:

  • – age:un bavardage (бабовища). АЛЕ une rage (лютість), une page (сторінка), une cage (клітина), une plage (пляж), une image (картинка);
  • - eau: un chapeau (шапка). АЛЕ une peau (шкіра);
  • - on: un mouton (ягня, баранець). АЛЕ une leçon (урок), une façon (фасон), une chanson (пісня);
  • – oir:un tiroir (висувна скринька);
  • - isme: un mécanisme (механізм);
  • – ment:un gouvernement (уряд);
  • - gramme: un kilogramme (кілограм);
  • - ail: un travail (робота);
  • - ain: un refrain (приспів);
  • - er: un boucher (м'ясник);
  • - ard: un vieillard (старий);
  • - as: un matelas (матрац);
  • - at: un goujat (хам);
  • - et: un paquet (пакет);
  • - ier: un cerisier (вишневе дерево);
  • - in: un boudin (спіраль);
  • - teur: un interpréteur (виконавець);
  • - is: un iris (ірис).

Окрім вищезазначеного, запам'ятайте, що всі пори року, дні тижня, місяця, назви дерев, металів та мови – все це чоловічого роду. А також наступні іменники виражені чоловічим родом:

  • un abîme – безодня
  • un sulfamide – сульфамід
  • un en-tête – бланк
  • un planisphère – планісфера
  • un armistice – перемир'я
  • un svastika – свастика
  • un éclair – блискавка
  • un équinoxe – рівнодення
  • un tentacule – щупальце
  • un effluve – флюїд
  • un haltère – гантель
  • un élastique – гума для одягу
  • un intervalle – інтервал
  • un emplâtre – штукатурка
  • un météore – метеор
  • un alvéole – альвеола
  • un antidote – протиотрута
  • un emblème – емблема
  • un hémisphère – півсфера
  • un tubercule – бульба
  • un iris – ірис
  • un obélisque – обеліск
  • un ventricule – шлуночок серця
  • un pétale – пелюстка

А тепер суфікси іменників жіночого роду:

  • – té: une santé (здоров'я);
  • - ité:une fraternité (братство);
  • – tion/sion/xion:une libération (звільнення);
  • – ade:une estrade (піднесення);
  • - aille: une volaille (домашній птах);
  • - eille: une oreille (вухо);
  • – tude: une négritude (чорнота);
  • - ette: une fourchette (вилка); АЛЕ un squelette (скелет);
  • - erie: une parfumerie (парфумерія);
  • - esse: une politesse (ввічливість);
  • – ance/ – ence: une absence (відсутність); АЛЕ un silence (тиша);
  • - ure: une structure (структура);
  • - aine: une dizaine (десяток);
  • - aison: une livraison (доставка);
  • – ande: une réprimande (догану);
  • - ée: une année (рік); АЛЕ un lycée (ліцей), un musée (музей);
  • - ie/aie: une maladie (хвороба); АЛЕ un incendie (пожежа);
  • - ise: une surprise (здивування);
  • – eur: означає якість une chaleur (спека); АЛЕ un bonheur – un malheur (щастя – нещастя), un honneur (честь) та un labeur (важка праця);
  • – trice:une directrice (напрямна лінія).

Наступні іменники лише у жіночому роді:

  • une dartre – лишай
  • une stalactite – сталактит
  • une oriflamme – корогва – військовий прапор
  • une interview – інтерв'ю
  • une météorite – метеорит
  • une éphéméride – відривний календар
  • une écumoire – шумівка
  • une algèbre – алгебра
  • une appendicite – апендицит
  • une amibe – амеба
  • une acoustique – акустика
  • une amnistie – амністія
  • une écritoire – письмовий прилад
  • une acné – вугор на обличчі, прищик
  • une anicroche – зачіпка, перешкода
  • une épithète – епітет
  • une espèce – вид тварин
  • une escarre – струп
  • une oasis – оазис
  • une caténaire – контактна мережа

Власні іменники

Що стосується множини французьких іменників, то про нього ми докладно говорили у спеціальній статті. Нагадаємо лише коротко, що зазвичай множина утворюється за допомогою закінчення –s: un ami (друг) – des amis (друзі).

Якщо в однині іменник має закінчення –s, -x, -z, то в множині воно залишається таким самим: un nez (ніс) – des nez (носи).

Якщо іменник в однині закінчується на -au, -eau, -eu, то в множині додається закінчення -s: un jeu (гра) - des jeux (ігри).

Ось таке воно – іменник у французькій мові. Сподіваємося, у цьому уроці ви знайшли багато корисного. До нових зустрічей!

Французька мова має в розпорядженні іменники двох пологів: чоловічу та жіночу. Середнього роду не існує, на відміну від деяких мов, що також належать до німецько-романської групи, наприклад німецької, а рід французької іменника не завжди збігається з родом іменника в російській мові:

Жіночий рід французького іменника виражається декількома способами.

По-перше, найпростіший спосіб, у французькій іменник супроводжується артиклем, що виражає його граматичні категорії і одна з них рід.

В однині певний артикль:

чоловічий рід: (le-) le livre;

жіночий рід: (la-) la balle.

В однині невизначений артикль:

чоловічий рід: (un-) un livre;

жіночий рід: (une-) une pomme.

частковий артикль:

чоловічий рід: (du-) du pain;

жіночий рід: (de la-) de la viande.

Таким чином, за допомогою одного артикля можна визначити до якого роду іменник і в разі закінчення іменника на - e в чоловічому роді, ми дивимося на артикль:

un élève - une élève;

un secrétaire une secrétaire.

По-друге, найбільш поширена форма освіти жіночого роду французького іменника відбувається шляхом додавання до іменника чоловічого роду закінчення -e.

Зауважимо, що у разі додавання –e до іменника, яке закінчується на голосний, вимова слова не змінюється:

un ami – une amie.

Але, коли іменник закінчується на приголосний, додавання –e робить кінцевий приголосний невимовним:

un étudiant – une étudiante.

Тобто при освіті жіночого роду іменника можуть відбуватися деякі зміни у вимові.

У випадку, якщо іменники закінчуються на -in, -ain, а також неймовірно величезна кількість французьких іменників, що закінчуються на -an, кінцевий носовий звук взагалі зникає:

un voisin - une voisine;

un Roumain – une Roumaine;

un partisan - une partisane.

Французькі іменники, що закінчуються в чоловічому роді -er, -ier в жіночому роді мають форму на -ère, -ière:

un étranger – une étrangère;

un ouvrier - une ouvrière.

У разі додавання закінчення –e цілком ймовірно, що може статися зміна кінцевого приголосного іменника чоловічого роду. Наприклад, f перетворюється на v, а x перетворюється на s [z]:

un sportif – une sportive;

un époux - une épouse.

Відбувається подвоєння приголосного у іменників на -ien, -en, -on, а також у іменника paysan:

un musicien - une musicienne;

un Européen - une Européenne;

un patron – une patronne;

un paysan - une paysanne.

По-третє, іменники, що закінчуються на –teur, змінюють цей суфікс у жіночому роді на –trice, тобто йдеться про спеціальний жіночий суфікс:

un acteur - une actrice;

un dessinateur - une dessinatrice;

un lecteur – une lectrice;

le directeur – la directrice.

Суфікс –eur іменника чоловічого роду змінюється у жіночому роді на –euse:

un voyageur - un voyageuse.

Деякі іменники приймають у жіночому роді суфікс –esse, наприклад:

un maître – une maîtrresse.

По-четверте, за допомогою спеціальних слів:

un home – une femme;

un frère – une soeur.

По-п'яте, ряд слів має лише форму чоловічого роду. Особливо це стосується назв професій. Наприклад, лише у чоловічому роді використовуються такі французькі іменники: un témoin; un défenseur; un amateur; un possesseur.

Щоб утворити форму жіночого роду в таких випадках для уточнення, потрібно вжити слово femme перед назвою професії:

C'est une femme médecin.

У скрутних ситуаціях для уточнення роду іменника слід зазирнути в словник.