Займенник вказівний (pronombre demostrativo). Вказівні займенники (Pronombres demostrativos) Вказівні займенники в іспанській мові

Займенник цей, той і т.д. називаються вказівними. Вони ставляться перед іменниками і визначають віддаленість предмета від того, хто говорить. Коли ми говоримо «цей будинок», ми маємо на увазі, що будинок розташований близько. Якщо скажемо «той будинок», тоді стає зрозуміло, що йдеться про будинок, який знаходиться далеко. На відміну від російської мови, в іспанському категорія простору ділиться не на дві (тут і там), а на три частини (aquí, ahí, allí). Відповідно, в іспанською мовоює три вказівні займенники, які, своєю чергою, може мати жіночий рід і множина. Представимо їх у вигляді таблиці у поєднанні з іменником чоловічого роду gato та жіночого роду porta.

Este gato — Цей кіт (близько)
Ese gato - Цей кіт (не дуже близько)
Aquel gato — Той кіт (далеко)

Esta puerta — Ці двері
Esa puerta — Ці двері
Aquella puerta — Ці двері

Коли предмет знаходиться в безпосередній близькості до нас, ми говоримо este, esta. Якщо предмет знаходиться також недалеко, але й зовсім близько, то використовуємо ese , esa . А якщо предмет вже десь далеко, у цьому випадку застосовуємо aquel, aquella. Оскільки займенник ese , esa вказує на не дуже близький і не зовсім далекий предмет, то російською його можна перекладати і як «цей, ця», і як «той, та».

Este coche es nuevo y ese coche es viejo— Цей автомобіль новий, а той старий
Este árbol es muy alto — Це дерево дуже високе
Aquel chico es mi amigo — Той хлопець мій друг
Esta casa es bastante bonita — Цей будинок досить гарний
En esa tienda hay comida barata— У цьому магазині є дешева їжа
En aquella calle siempre hay mucha gente— На тій вулиці завжди багато людей

Ця шафа низька (близько)
Це вікно широке (не дуже близько)
Те кафе дуже дороге (далеко)
Цей столик зайнятий, а той столик вільний

Щоб перевірити себе, підведи курсор до кожної пропозиції.

Різниця між este, ese і aquel дуже умовна і визначається суб'єктивно. Якщо ми говоримо este, значить даємо зрозуміти співрозмовнику, що предмет дуже близько, ese трохи далі, а aquel далеко. Можна також відмітити, що іспанські вказівні займенники співвідносяться з прислівниками місця.

este, esta - aquí
ese, esa — ahí
aquel, aquella —

Множина

У множині до вказівних займенників додається закінчення -s, а чоловічий рідтрошки видозмінюється.

Masculino plural

Estos gatos — Ці коти
Esos gatos — Ці коти
Aquellos gatos — Ті коти

Estas puertas — Ці двері
Esas portas — Ці двері
Aquellas portas — Ті двері

Estos дітей son muy buenos — Ці діти дуже гарні
En esos estantes hay muchos libros— На цих полицях багато книжок
Aquellos señores son profesores— Ті панове вчителі
Estas flores son amarillas — Ці квіти жовті
Aquellas montañas están muy lejos— Ті гори є дуже далеко

Скажи самостійно по-іспанськи:

Ці готелі сучасні (близько)
Ті будинки знаходяться поряд з річкою (далеко)
Ці туристи з Іспанії (не дуже близько)
Ті газети старі (далеко)
Ці журнали із Франції (не дуже близько)

Запам'ятовуйте іспанські вказівні займенники з правильним наголосом, щоб не переплутати їх з дієсловом estar.

Не плутай: esta і está, estas і estás.

У попередніх темах у деяких пропозиціях ми перекладали певні артиклівказівним займенником, наприклад, el chico – цей хлопець. Це теж можна, оскільки в російській мові немає артиклів, але нам потрібно передати певність предмета. Проте тепер ми можемо застосовувати вказівні займенники у тому прямому значенні. Коли ми використовуємо вказівні іспанські займенники, артиклі відкидаються.

Не кажи: la esta casa або ese el coche.

Вказівні займенники можуть також використовуватися незалежно від іменників, щоб уникнути тавтологій.

Esta casa es blanca y ésa es roja— Цей будинок білий, а той червоний
Ese hotel es caro y aquél es barato- Цей готель дорогий, а той дешевий

І тут листи над займенником необхідно поставити графічний наголос.

Скажи по-іспанськи:

Цей столик зайнятий, а цей вільний
Ці олівці погані, а ці добрі
Цей фільм американський, а цей іспанський
Цей театр старий, а той новий

У перших уроках підручника ми зустріли займенники esto і eso. Вони також є вказівними, але, на відміну від щойно пройдених займенників, ті не належать до іменників і використовуються власними силами. Можна сказати, що eso і eso є вказівними займенниками в середньому. Порівняй:

Esto es un телефон — Це телефон
Este телефон es de color negro- Цей телефон чорного кольору

Eso es una camisa — Це сорочка
Esa camisa es de coton — Ця сорочка з бавовни

Поправляйся і дай усім нововведенням розкластися по поличках.

Ejercicios
Вправи

Ejercicio 1
Переклад пропозиції з іспанської мови на російську

1. Este autobús está lleno de gente; 2. ¿Dónde está esa ciudad? 3. Cerca de aquella playa hay un café muy bueno; 4. ¿Qué hay en esta caja? 5. Aquel monumento es antiguo; 6. ¿Cuántas casas hay en ese pueblo? 7. ¿De dónde son estos barcos? 8. En este barrio hay muchos turistas; 9. Aquellas chicas son inglesas; 10. Esas palabras no son españolas.

Ejercicio 2
Використовуй відповідний вказівний займенник за зразком

El lápiz є aquí - Este lápizLa casa está allí - Aquella casa.

1. El río тут; 2. La mochila está ahí; 3. La habitación є; 4. El cuadro está ahí; 5. Ел-Сенір є в ньому; 6. La foto є aquí; 7. Los libros є aquí; 8. Los parques є; 9. Las camisas є aquí; 10. Las faldas є ahí; 11. Los puentes є ahí; 12. Las persones є.

Ejercicio 3
Відповідай на запитання, уявляючи, що ти спілкуєшся з іспанцем, і предмети знаходяться від вас на різній відстані - то ближче до тебе, але далі від іспанця, то навпаки.

¿Qué hay en esa caja? (un regalo) — En esta caja hay un regalo
¿Cómo es este café? (barato) — Ese café es barato

1. ¿De Qué color es esta silla? (amarillo) 2. ¿Qué hay en ese armario? (ropa) 3. ¿Dónde está esa ciudad? (Centro de España) 4. ¿Cómo es este sofá? (cómodo) 5. ¿De dónde son esos chicos? (Rusia) 6. ¿Qué hay en estos cubos? (arena) 7. ¿De qué forma son estas figuras? (cuadrado) 8. ¿De qué son esas tazas? (cerámica)

Ejercicio 4
Переклади на іспанську мову

1. Цей велосипед дуже старий; (близько) 2. Ця вчителька з Іспанії; (не дуже близько) 3. Цей супермаркет закритий; (далеко) 4. Та площа знаходиться у центрі міста; (далеко) 5. Цей хлопчик хворий; (не дуже близько) 6. Ця картина не дуже гарна; (близько) 7. Ці вулиці досить вузькі; (близько) 8. Ці іспанці дуже веселі; (близько) 9. Ті американські мотоцикли; (далеко) 10. Скільки кімнат у цих квартирах? (не дуже близько) 11. Де знаходиться аптека? (не дуже близько) 12. Якого кольору ті тарілки? (далеко)

Вказівні займенники потрібні у разі, якщо хочемо вибрати якийсь предмет чи об'єкт серед інших схожих нею. Наприклад, будучи в магазині, з їх допомогою ми можемо показати консультанту, що хочемо купити не цей дорогий і великий телевізор, а той трохи менший, але набагато дешевше.

Вказівні займенники іспанською мовою. Pronombres demostrativos

Цей, ця, ці.
Той, та, ті.

особа однина множина
чоловічий рід жіночий рід чоловічий рід жіночий рід
1 este цей esta ця estos ці estas ці
2 ese це той esa ця / та esos ці / ті esas ці / ті
3 aquel той ця та aquells ті aquellas ті

Закінчення:

  • e- один чоловік
  • a- одна жінка
  • os- багато чоловіків
  • as- багато жінок

Примітка!Зрозуміти вживання кожного з вказівних займенників досить легко, все залежить місцезнаходження предмета.

Займенник este (a,os,as) служить для виділення предмета або істоти, що знаходиться ближче до того, хто говорить, а при співвіднесенні з часом для вказівки на даний час:

Este periódico que está sobre la mesa es ruso. - Ця газета, що лежить на столі, російська.
Esta mañana he visto a mi amigo. - Цього ранку я бачив свого друга.

Займенник ese (a,os,as) вказує на предмети або істоти, що знаходяться ближче до того, хто говорить, а при позначенні часу - на тимчасовий відрізок, що безпосередньо передує моменту мови або наступний за ним:

Ese periódico que está sobre la mesa es de ayer. - Ця газета, що лежить на столі, вчорашня.
Esos días hemos descansado mucho. - Всі ці (останні) дні багато відпочивали.

Займенник aquel (aquella, -os, -as) визначає предмети та істоти, що знаходяться осторонь співрозмовників або поза їх полем зору:

  • Aquellos periódicos que están en la biblioteca son cubanos. - Ті газети, що знаходяться у бібліотеці, кубинські.
  • Aquella película, la hemos visto ya. - Той фільм ми його вже бачили.

Невизначені займенники – прикметники

  • He leído alguna carta. - Я прочитав якийсь лист.
  • Toda profesión es interessant. - Будь-яка професія цікава.
  • Lo hacen los empleados mismos. - Це зроблять самі службовці.
  • Unos lectores quieren saber más. - Декілька читачів хочуть знати більше.
  • Llevo varios días pensando en eso. - Я вже кілька днів думаю про це.
  • En cualquier caso no es asunto meuo. - У жодному разі це не моя справа.

Невизначені займенники – іменники

Ці займенники використовуються самостійно, замінюючи у промови іменники.

До них відносяться:

займенники, що змінюються за родами та числами algunoхтось, хтось
otro- Інший
todo- Весь
tantoстільки скільки
unoодин, якийсь, кожен
ninguno- Ніхто
займенники, що не змінюються ні за родами, ні за числами alguienхтось, хтось, хтось
algoщось, щось, щось
cada cual- кожен, кожен
nadie- Ніхто
nada- Ніщо
займенники, що мають форми роду, але не змінюються за числами (-as)- Декілька
cada uno (cada una)- кожен, кожен
займенники, що змінюються лише за числами quiquiera (quienesquiera)хто-небудь, будь-який, кожен
cualquiera (cualesquiera)хто-небудь, що-небудь, будь-який, кожен
  • Alguien веде. - Хтось іде (приходить).
  • Cualquiera de vosotros puede ferlo. - Будь-хто з вас може це зробити.
  • ¿Quieren comprar algo? - Хочете щось купити?
  • Cada cual toma su rumbo. - Кожен іде своїм шляхом.
  • ¡Cada uno tiene sus gustos! - Кожен має свої смаки.
  • Nadie está contento aquí. - Ніхто незадоволений.

Вправи

Вправа №1

Поставте правильну форму вказівного або невизначеного займенника

  1. Ти даруватимеш щось твоїй племінниці на її день народження?– ¿Vas a regalarle a tu sobrina para su cumpleaños? (la sobrina – племінниця)
  2. Вона не була вірна жодному (ні якому) чоловікові у своєму житті.- No ha sido fiel a hombre en su vida. (ser fiel a – бути вірним комусь)
  3. Жоден із них не вміє користуватися мікрохвильовою піччю.ellos sabe usar el microondas. (usar – використовувати, el microondas – мікрохвильова піч)
  4. Ми віддаємо перевагу іншому типу діяльності.- Preferimos tipo de actividad. (la actividad – діяльність)
  5. Підозрюю, що ти приховуєш від мене ще щось.- Sospecho que me ocultas mas. (sospechar – підозрювати, ocultar – приховувати)
  6. Ви знаєте кого-небудь (якусь людину), хто вмів би викладати іноземцям?– ¿Conocen persona que sepa enseñar a los estrangers? (enseñar – викладати, el extrang – іноземець)
  7. Будь-яка людина має право на те, щоб жити добре.persona tiene derecho a vivir bien. (el derecho – право)
  8. Та людина, що на мосту, це мій дядько.persona que está en el puente es mi tío. (El puente – міст)
  9. Ніхто мені не вірить, коли я говорю серйозно.me cree коли hablo en serio. (en serio – серйозно)
  10. Ви тут уже кілька годин та ще не визначилися з фільмом?– ¿Leváis aquí horas y aún no habéis decidido la película? (decidir algo – вирішити щось, визначитись із чимось)
  11. Вони збираються щось робити щодо цієї проблеми?– ¿Piensan fer respecto a ese problema? (respecto a – щодо чогось)
  12. Жоден із моїх братів не був в Іспанії.de mis hermanos ha estado en España.
  13. Ми вважаємо, що кожна людина повинна слідувати своїй мрії.- Creemos que persona debe seguir su sueño. (el sueño – сон, мрія)
  14. Ти бачив когось із моїх приятелів?– ¿Has visto a de mis compañeros? (el compañero – приятель)
  15. Будь-яка річ, висловлена ​​тобою, буде поставлена ​​під питання.cosa dicha por ti será cuestionada. (dicho – сказаний, ser cuestionado – поставити під питання)
  16. Чому люди думають, що в іншій країні живетьсякраще?– ¿Por qué la gente cree que en país se vive mejor?
  17. Хто ця дівчина, з якою ти зустрічаєшся сьогодні?– Quién es chica con la que sales hoy?
  18. Я думаю про тебе кожен день.– Pienso en ti dia.
  19. Вам хочеться піти до того ресторану?– ¿Os apetece ir a restaurante? (apetecer – хотітися)
  20. Цей хлопець дуже сміливий.chico es muy valiente. (valiente – сміливий)
  21. Той самий випадок стався кілька днів тому.- El incidente ha ocurrido fa днів. (el incidente – випадок)
  22. Кожен із вас повинен помити одну кімнату.debe limpiar una habitación.
  23. Я повертаю тобі кожну твою річ.- Te devuelvo de tus cosas.
  24. Кожен має те, що заслужив.tiene lo que se merece. (merecerse – заслуговувати)
  25. Я завжди прокидаюсь, якщо на мене хтось дивиться.- Siempre me despierto si me mira.
  26. Будь-хто (будь-який) може вивчити мови.е.. .
  27. Ніщо мені не приносить стільки спогадів як місце.me trae tantos recuerdos como . (el recuerdo – спогад)
  28. Ти маєш купити собі ті окуляри, вони тобі йдуть.– Debes comprarte gafas, te quedan bien. (las gafas – окуляри, quedarle bien a alguien – йти комусь, добре сидіти на комусь)
  29. Ти підписав цей журнал?– ¿Estás suscrito a revista? (estar suscrito a – бути підписаним)
  30. Ми повернемося за кілька хвилин.- Volvemos en хвилин.

1. ¿Vas a regalarle algo a tu sobrina para su cumpleaños? 2. No ha sido fiel en ningún hombre en su vida. 3. Ninguno de ellos sabe usar el microondas. 4. Preferimos otro tipo de actividad. 5. Sospecho que me ocultas algo más. 6. ¿Conocen a alguna persona que sepa enseñar a los extranjeros? 7. Toda persona tiene derecho a vivir bien. 8. Aquella persona que está en el puente es mi tío. 9. Nadie me cree якщо hablo en serio. 10. ¿Leváis aquí varias horas y todavía no habéis decidido la película? 11. ¿Piensan hacer algo respecto a ese problema? 12. Ninguno de mis hermanos ha estado en España. 13. Creemos que cada persona debe seguir su sueño. 14. ¿Has visto a alguno de mis compañeros? 15. Cualquier cosa dicha por ti será cuestionada. 16. ¿Por qué la gente cree que en otro país se vive mejor? 17. ¿Quién es esa chica con la que sales hoy? 18. Pienso en ti щоденно. 19. ¿Os apetece ir a aquel restaurante? 20. Este chico es muy valiente. 21. El mismo incidente ha ocurrido hace varios días. 22. Cada uno de vosotros debe limpiar una habitación. 23. Te devuelvo cada una de tus cosas. 24. Cada cual tiene lo que se merece. 25. Siempre me despierto si alguien me mira. 26. Cualquiera може допомогти applications llengües. 27. Nada me trae tantos recordos como aquel lugar. 28. Debes comprarte aquellas gafas, te quedan bien. 29. ¿Estás suscrito a esa revista? 30. Volvemos en unos minutos.

Detalles Categoria: Займенники

Займенник - самостійна частина мови, яка вказує на предмети, ознаки, кількість, але не називає їх

Займенники поділяються на кілька груп: особисті (вказують на того, хто говорить або особа, до якої звернена мова), вказівні (виділяють об'єкт або якість), присвійні (вказують на приналежність предмета або особи).

Особисті займенники

Особисте займенник майже завжди не вказується, оскільки після закінчення дієслова і так зрозуміло, про яку особу мова. Якщо в реченні дві дійові особи та дві присудки, то особисті займенники не опускаються ніколи:

Yo soy feliz, y ell no lo es.

Шановне звернення Виза пологами не змінюється, а за числами змінюється.
Займенники множинимають рід: наприкінці голосна про для м.р. та а – для ж.р.

У поєднанні з прийменниками використовуються ударні форми (див. нижче), наприклад:

para ti, con ella, de nosotros, a vosotros.

У наступних конструкціях використовуються особисті займенники, а не ударні:

  • Como ella, ell, yo, etc.
  • Entre tu y yo
  • Excepto ella, yo, я, etc.
  • Incluso/incluyendo ell, tu, ells, etc.
  • Зміни ella, yo, vosotros, etc.

Вказівні займенники

Займенник Приклади
Este - цей
Esta – ця
Esto – це
Estas - ці
Estos - ці
Esta casa es la más bonita.
Цей будинок – найкрасивіший.
Esto es todo lo que sé.
Це все, що я знаю.
Estos hombres є доданий до цього todo el dia.
Ці хлопці проводять тут цілий день.
Estas chicas son muy atractivas.
Ці дівчата дуже привабливі.
Ese - той
Esa - та
Eso - то
Esos - ті
Esas - ті

Ese perro está loco; ladra dia y noche.
Той собака збожеволів - він гавкає цілими днями.
Esa es la flor que levó mi mamá en su ramo de novia.
Он та - квітка, яку несла мама в її букеті нареченої.

Цей займенник показує ще віддалений предмет.

Займенник esteзамінює останнє згадане іменник, aquel- До передостаннього:

Manuel es mayor que Juán. Este tiene 4 años y aquel es de 7 años. (este se refiere a Juán, aquel se refiere a Manuel)

Присвійні займенники

Однина Множинне Переклад
mi
tu
su
Mis
tus
sus
Мій мої
Твій – твої
Nuestro (nuestra)
Vuestro (vuestra)
Su
Nuestros (nuestras)
Vuestro (vuestras)
sus
Наш – наші
Ваш – ваші
Їх, Ваші – їх, Ваші

Присвійні займенники мають ще одну форму, ударну (тут всі форми змінюються за родами та числами):

Однина Множинне Переклад
Mío, mía
Tuyo, tuya
Suyo, suya
Míos, mías
Tuyos, tuyas
Suyos, suyas
Мій мої
Твій – твої
Його, її, Ваш, Ваша – їх, Ваші
Nuestro, nuestra
Vuestro, vuestra
Suyo, suya
Nuestros, nuestras
Vuestros, vuestras
Suyos, suyas
Наш – наші
Ваш – ваші
Їх, Ваші – їх, Ваші

Ударна форма вживається замість іменника (щоб не повторюватися), при зверненні або коли перед іменником, що визначається, вже є вказівний займенник (той, цей..) або числівник. Перекладаються так само, як і ненаголошені. Завжди використовуються ЗАМІСТЬ іменника, тобто. Без нього.

Приклад: No son mis libros, son tuyos. Це не мої книжки, це твої.

Ударні та ненаголошені форми. Відмінкові займенники

Ударна форма Давальний (кому) Знахідний (кого? що? )
мі me me
ti te te
е, е; ви le lo, la; le, lo, la
як nos nos
vosotros os os
ellos, elles; ustedes les los, las; les, los, las

У всіх відмінках, крім давального і знахідного, використовуються ударні форми займенників і . Слід запам'ятати один виняток: з приводом conу формах 1го і 2го л.од.ч (я і ти) займенники зливаються: conmigo, contigo.

Voy contigo. Я піду з тобою.

Coma sin. Їж без нас.

¿Has oído esta historia de nosotros? Чи ти чув цю історію про нас? чи Ти чув цю історію від нас?

Mi hermano siempre se me ríe. Мій брат завжди сміється з мене.

Cree que todo el mundo está conrta el. Думаю, що все проти нього.

Me gusta mi casa. Estoy muy cómodo en él. Мені подобається мій дім. Мені у ньому дуже зручно.

No quiero hablar про це. Я не хочу говорити про неї.

Доповнення в давальному та знахідному відмінку не можутьвисловлюватися тільки ударною формоюзайменники: використовуються ненаголошені форми, або ненаголошені форми у поєднанні з ударними.

При використанні кількох займенників спочатку йде дальний відмінок, потім знахідний. Якщо йдуть поспіль два займенники 3 особи, то перша змінюється на se, наприклад: Se lo digo (неправильно: le lo digo) - Я йому це говорю.

Pregunta me. Запитай мене.

Te lo digo. Я тобі це говорю.

Займенники у відмінку використовуються післяінфінітиву, причастя або наказової форми дієслова і пишуться разом ("dí melo" -"Скажи мені це"). Якщо дієслово стоїть у будь-якій іншій формі, то займенники ставляться передним: Nos lo pide. Він просить нас про це.

У дієслівних конструкціях можливі два варіанти: Lo estoy estudiando = Estoy estudiándo lo.

Інші займенники

Todo – все, все, вся; cada - кожен, кожна
lo - що
algun - який-небудь; cap - ніякий
- той самий; si - себе
alguien, nadie, otros - хтось, ніхто, інші

todo el dia - весь день

todo el libro - вся книга

todo lo que necesito – все, що мені потрібно

Dame algun ejemplo. Дай мені якийсь приклад.

Soy de la misma. Я тієї самої думки.

Вказівні займенники в іспанському виконують три основні функції:

  • Визначають розташування об'єкта

Зазначимо, що займенники aquel, aquella,…у розмовній мові використовуються рідше і часто замінюються на ese, esa,…Так, останній прикладз таблички міг би звучати як

Aquel vestido que lleva ця señora es precioso

але виглядав би не дуже природно.

Дуже часто в тому самому реченні протиставляються два різновидалені об'єкти. В цьому випадку при перекладі російською мовою нам доводиться доказувати та уточнювати:

Este vestido no me gusta, prefiero ese(=el que está más lejos o el que llevas tu en las manos) Це(яке у мене в руках) сукня мені не подобається, я віддаю перевагу он то(яке в тебе в руках чи неподалік мене)
¿Ves ese edificio ahí al fondo? No, ese no, aquel(=el que está todavía más lejos)
Бачиш он тобудівля он там? Немає НЕ он то неподалік, а он то вдалині

Три типи вказівних займенників відповідають трьом прислівникам місця і часто використовуються разом з ними:

Este de aquí, esta de aquí, estos de aquí, estas de aquí
Ese de ahí, esa de ahí, esos de ahí, esas de ahí
(Використовуються особливо часто)
Aquel de allí, aquella de allí
,...

Займенники ese, esa, esos, esasчасто використовуються з відтінком несхвалення:

-Mira esa... = Mira esa mala mujer / Mira esa chica que se cree Dios / Mira esa chica , , . - Поглянь-но на це явище ("красуню", уявляю, ідіотку...)
-Yo con ese no salgo = No voy a salir con ese imbécil/engreído/feo/…. - З такимя не зустрічаюся

  • Вказують на час події

У цьому випадку також займенники aquel, aquella, ...використовуються найчастіше у книжковій промові.

  • Вказують на певного персонажа у мові

У цьому значенні вказівні займенники застосовуються без визначених слів.

Займенники este, esta, estos, estasвикористовуються для того, щоб представити нових персонажів історії або при знайомстві:

Estos son dos gallegos que vuelven de la misa… (introduce unos futuros personajes) – ___ Два галісійці повертаються зі служби (запроваджує нових персонажів)
Mira, esta es Nuria, es una amiga de la universidad (presenta a una amiga)
ЦеНурія, знайома з університету

Зверніть увагу, що в російській для уявлення незнайомих людей ми використовуємо займенник це, яке ми змінюємо ні з роду, ні з числа, звідси типові помилки росіян:

*Esto es Juan, un amigo – Це мій друг Хуан(правильно: Este es Juan, un amigo)

У книжковій промові ці займенники використовуються визначення близьких чи далеких за текстом персонажів:

Esos/Aquellos van un dia… Перші(мадридці, про які повідомили раніше, ніж про каталанців) одного разу пішли...
En el pueblo vivían dos madrileños y dos catalanes. Estos van un dia… –У тому селі жили два мадридці і два каталанці. Останні(каталанці, про які повідомили пізніше, ніж про мадридців) одного разу пішли...

Особливі випадки вживання займенника eso

Слово esoзустрічається у стійких виразах, які служать для досягнення певних комунікативних цілей:

  • Eso es / Eso . Використовується, щоб показати, що співрозмовник вдало висловив наші думки:
    – Люди живуть погано, їжі не вистачає, високе безробіття...
    -O sea, que las cosas van de mal en peor - Загалом, все гірше і гірше стає
    Eso
    / Eso es Точно
    .
  • ¿Y eso? Значить те саме, що і ¿Por qué?але, до того ж, передає сильне здивування:
    -Mi hijo ha decicido dejar los estudios - Син вирішив кинути навчання
    ¿Y eso?¡Si decías que le encantaba!
    Та НУ? Ти серйозно?Адже ти казав, що йому дуже подобалося!
  • Y eso que. Надає більшої ваги попереднім фактам за рахунок нових відомостей:
    –Jorge ha montado este proyecto solo, ¡ y eso que tiene cuatro hijos! – Хорхе зробив цей проект наодинці, і це при тому, що має чотирьох дітей!
  • Eso sí. Ця зв'язка протиставляє позитивну інформацію попередньої негативної:
    –¿Qué, se gana mucho trabajando en la universidad? – Ну що, чи багато платять в університеті?
    -Qué va, nos pagan una miseria. Eso sí: siempre tenim alumnes particulares – Чого там, платять копійки. Затеу нас завжди є учні