Він працював поклавши руку на серце. Поклавши руку на серце. Сторона почуття – серце. Важливе значення серця у житті. Вплив пристрастей на серце

Продовжуємо тему "Вживання дієприслівників (副动词, gerundio)вросійською мовою" .
Деякі форми дієприслівників застаріли і збереглися лише у складі фразеологізмів.成语 ) .

Завдання.

1. Утворіть від дієслів покласти, скріпити, спустити, скласти сучасні форми дієприслівників.

2. Знайдіть застарілі форми дієприслівників у фразеологізмах працювати абияк, поклавши руку на серце, робити що-небудь скріпивши серце, сидіти склавши руки, працювати не покладаючи рук.

(Відповідь дивіться наприкінці теми)

Подивимося значення російських фразеологізмів та їхніх відповідностей у китайській та іспанській мовах.

Мовленнєве повідомлення

ПОЛОЖЕННЯ / ПОЛОЖИВ РУКУ НА СЕРЦЕ - абсолютно щиро, щиро, відверто. З дієсловами мовної дії говорити, заявляти, сказати, заявити і т.п.

Вираз пов'язане з прикладанням руки до грудей, до серця, що сприймалося як свого роду клятва у щирості, щирості, істинності висловлювання.

П оложа - Стара форма, сучасна форма: поклавшивід дієслова покласти

Кіт.: 扪心 ménxīn (буквально «чіпати серце»).

Ісп.: hablar con el corazón en la mano (буквально «говорити із серцем у руці»), hablar de corazón "говорити від серця".

Ставлення до дії

Їсти кашу скріпивши серце

РОБИТИ ЩО СКРІПЯчи СЕРЦЕ - Вкрай неохоче , всупереч бажанню робити що-небудь. З дієсловами (у) їхати, віддавати, віддати і т.п.

Скріплячи- Стара форма, сучасна форма: скріпившивід дієслова скріпити.

Приклад:Скріпивши серце батьки відправили доньку до столиці.

Кіт: 勉强 (намагатися+краще+?); 不得已地 (Не+потребувати+сам+?).

Ісп.: a regañadientes (буквально « зі скреготом зубів») , a contrapelo (проти волосся); con desgana, de mala gana (антонім de гаразд ганя; la ганя -бажання), a disgusto (Неприємно), sin (Без волі).

Ставлення до діяльності

ПРАЦЮВАТИ СПУСТЯ РУКАВА - Працювати погано, з небажанням.

Через- Застаріла форма, сучасна: спустившивід дієслова спустити.

За старих часів бояри носили дуже довгі рукави (майже до підлоги), такий одяг не призначався для фізичної роботи. Щоб виконати будь-яку роботу, рукави необхідно було засукати, зібрати в безліч збірок. Відповідно, коли хтось погано працював, люди кажи: Як рукави спустив, погано працює.

Кіт.: 搭浆 (буквально "підносити густу рідину").

Ісп.: fer algo a desgana(Робити щось з небажанням).

ПРАЦЮВАТИ / ПРАЦЮВАТИСЯ / МАЙСТРИТИ НЕ ПОКЛАДУЮЧИ РУК (Синонім крутитися як білка в колесі) – робити щось старанно, старанно.

Покладаючи- Стара форма, сучасна форма: поклавшивід дієслова покласти.

Приклад: Весь навчальний рікстуденти працювали не покладаючи рук .

Кіт.: 不住手地 工作 (не+зупиняти+руки+?+робота+робити); 双手不停地工作 (обидві + руки + безупинно +? + робота + робити).

Ісп.: як un burro (працювати як віл) , como un negro (як негр), s in descanso ( без відпочинку), como esclavo (як раб).

поклавши поклавши руку на серцеРозг. Незмін. Абсолютно щиро, щиро, відверто. З дієслов. несов. та сов. виду: говорити, заявляти, сказати, заявити ... як? поклади руку на серце.

Скажіть мені, поклавши руку на серце: чи правда, що чоловіки такі злі та підступні, як їх звинувачують. (М. Лермонтов.)

Якби з'явилася чарівниця ... і запитала мене, чого я хочу, поклади руку на серце ... я сказала б: тільки одного, щоб здійснилася ... моя мрія. (Л. Толстой.)

«Заявляю, поклади руку на серце, – сказав я, – не чекав я від вас такої відповіді». (В. П'єцух.)

(?) Вираз пов'язане з прикладенням руки до грудей, до серця, що сприймалося як свого роду клятва в щирості, щирості, істинності висловлювання. Поклади- Стара форма короткого дійсного причастя від дієслова покласти(сучасна форма дієприслівника досконалого вигляду – поклавши).

  • - 1988, 87 хв., кол., 2то. Жанр: мелодрама. реж. Віктор Соколов, ст. Сергій Ніколаєв, опер. Едуард Розовський, худ. Всеволод Улітко, комп. Ісаак Шварц, зв. Елеонора Казанська...

    Ленфільм. Анотований каталог фільмів (1918-2003)

  • - ПОЛОЖА РУКУ НА СЕРЦЕ. Експрес. Абсолютно щиро, щиро. - Скажіть мені, поклавши руку на серце, всю правдиву правду, що це за дівчина і як ви бачите її? ...
  • Фразеологічний словник російської літературної мови

  • - ПРОПОНУВАТИ РУКУ І СЕРЦЕ кому. ПРОПОЗИТИ РУКУ І СЕРЦЕ кому. Високий. Просити дівчину, жінку стати своєю дружиною.

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • - поклавши поклавши руку на серце Разг. Незмін. Абсолютно щиро, щиро, відверто. З дієслов. несов. та сов. виду: говорити, заявляти, сказати, заявити ... як? поклади руку на серце...

    Навчальний фразеологічний словник

  • - СЕРД-Е 1 , -а, мн. -дца́, -діц, -дца́м,...

    Тлумачний словник Ожегова

  • - поклавши руку на серце нареч. якостей.-обстоять. Відверто...

    Тлумачний словник Єфремової

  • - По правді, по совісті Порівн. Скажіть мені, щира правда, що це за дівчина. Гр. Л.М. Толстой. Війна і мир. 2, 5, 4. Порівн. Після місячного випробування, можу, свідчити, що ви.

    Тлумачно-фразеологічний словник Михельсона

  • - Порівн. Скажіть мені, поклавши руку на серце, всю правдиву правду, що це за дівчина. Гр. Л. Н. Толстой. Війна та Миръ. 2, 5, 4. Порівн. Після місячного випробування, можу, поклавши руку на серце, свідчити, що ви.

    Тлумачно-фразеологічний словник Міхельсона (ориг. орф.)

  • - Кому. Устар. Погодитися вступити у подружні стосунки, у шлюбний союз. Я тобі, Валер'яне, даю мою руку, а з цією рукою даю тобі і серце моє...

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • Фразеологічний словник російської літературної мови

  • - ВІДДАВАТИ РУКУ І СЕРЦЕ кому. ВІДДАТИ РУКУ І СЕРЦЕ кому. Устар...

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • - Розг. Відверто, щиро. ФСРЯ, 403; БМС 1998, 506; Верш. 6, 221; ЗС 1996, 361; ФМ 2002, 398...

    Великий словник російських приказок

  • - Див.

    Словник синонімів

  • - дод., кількість синонімів: 4 пропонував руку, що просив руки, сватався...

    Словник синонімів

  • - дод., кількість синонімів: 5 попросивши руки посватався запропонував руку присватався зробив пропозицію...

    Словник синонімів

"поклавши руку на серце" у книгах

«Поклавши навколішки квіти…»

З книги Ніжнє небо. Зібрання віршів автора Мінаєв Микола Миколайович

"Поклавши на коліна квіти..." Поклавши на коліна квіти І торкнувшись губами келиха, "З новим щастям!.." шепнула мені ти І очима мене приголубила. Я тоді промовчав, а зараз Я скажу: Нехай несподіваним ударом Життя у всьому оновиться для нас, Тільки щастя залишить нам

Поклавши руку на серце

З книги Щаслива дівчинка росте автора Шнірман Ніна Георгіївна

Поклавши руку на серце Наша арифметичка дуже симпатична, але її трошки шкода. Вона літня, маленька, на ній завжди одна і та ж сіра і стара сукня. Сиве волосся у неї так само, як і у всіх вчительок, стягнуте назад у пучок, а там, де у всіх людей живіт, там у неї - ось так

#Іспанія #Каталонія #Петербург Моє серце, аста ла виста. Моє серце завмерло

З книги В'їзне & (Не)Виїзне автора Губін Дмитрий

#Іспанія #Каталонія #Петербург Моє серце, аста ла виста. Моє серце завмерло Tags: Неіснуючий іспанська мова. - Існуюча каталонська гордість. - Даєш Барселону у Петербурзі! По п'ятницях у селищі Мальграт під Барселоною, де ми відпочиваємо, відбувається неймовірне. До

Де народжується «тай фін» – «великий вітер» і де знаходиться «хуракан» – «серце неба» та «серце землі»

З книги автора

Де народжується «тай фін» - «великий вітер» і де знаходиться «хуракан» - «серце неба» та «серце землі» Особливий інтерес у всіх людей викликає питання про те, як впливають мінливі умови в океані на виникнення страшних тропічних циклонів, які в Атлантиці називаються

Як, поклавши ряд карт на стіл лицьовою стороною вниз, сказати, перевернувши одну з них, скільки карт було перекладено у вашу відсутність з одного кінця ряду на інший

З книги Сучасна магія автора Хоффманн Луїс

Як, поклавши ряд карт на стіл лицьовою стороною вниз, сказати, перевернувши одну з них, скільки карт було перекладено у вашу відсутність з одного кінця ряду на інший Ви здаєте з верхньої частини колоди ряд із п'ятнадцяти карт, які кладуться на стіл лицьовою стороною вниз.

Серце та судини: гіпертонія, аритмія, допомога при болю в серці

З книги Великий атлас лікувальних точок. Китайська медицина на сторожі здоров'я та довголіття автора Коваль Дмитро

Серце та судини: гіпертонія, аритмія, допомога при болю у серці Серйозні хвороби серця лікує лікар. На жаль, рефлексотерапія не допоможе, якщо встановлені діагнози стенокардія, звуження просвіту коронарних артерій та інші.

Патологічне спортивне серце або зміни в серці при синдромі фізичного перенапруги

З книги Здорове серце та судини автора Улесова Галина Василівна

Патологічне спортивне серце, або зміни в серці при синдромі фізичного перенапруження В результаті інтенсивних фізичних навантаженьу серці відбуваються певні зміни. Більшість спортсменів, що регулярно тренуються, мають рідкісний пульс, знижене

«Руку на серці покладе»

З книги Літературна Газета 6344 (№ 43 2011) автора Літературна газета

Як відомо, мама Марини Цвєтаєвої мріяла бачити доньку музикантом. Але Марина писала вірші, музичніших яких мало в російській поезії. Однак потрібен особливий композиторський дар, щоб розкрити всю чарівність її віршів

8. Сторона почуття – серце. Важливе значення серця у житті. Вплив пристрастей на серце

З книги Що є духовне життя і як на нього налаштуватися автора Феофан Затворник

8. Сторона почуття – серце. Важливе значення серця у житті. Вплив пристрастей на серце Сторона почуття – серце. Хто не знає, наскільки велике значення має у житті наше серце. У серці осідає все, що входить у душу зовні і що виробляється її мисленнєвою

2. Серце мудрого – праворуч, а серце дурного – ліворуч.

автора Лопухін Олександр

2. Серце мудрого – праворуч, а серце дурного – ліворуч. "Правий", "правий бік", як і у всіх мовах, виражає поняття істинно доброго, справедливого; "лівий", "ліва сторона" навпаки - поняття хибного, злого,

7. Але він не так подумає і не так помислить його серце; у нього буде на серці - розорити та винищити чимало народів.

З книги Тлумачна Біблія. Том 5 автора Лопухін Олександр

7. Але він не так подумає і не так помислить його серце; у нього буде на серці - розорити та винищити чимало народів. Ассиріяни не задовольняються руйнуванням юдейського царства, спустошенням його. Вони захочуть знищити, тобто. абсолютно знищити і це царство і багато

11. Тоді народ Його згадав давні дні, Мойсея: де Той, Який вивів їх із моря з пастирем овець Своїх? де Той, Який вклав у серце його Святого Духа Свого, 12. Який вів Мойсея за праву руку величним м'язом Своїм, розділив перед ними води, щоб зробити Собі вічне ім'я, 13.

З книги Тлумачна Біблія. Том 5 автора Лопухін Олександр

11. Тоді народ Його згадав давні дні, Мойсея: де Той, Який вивів їх із моря з пастирем овець Своїх? де Той, Хто вклав у серце його Святого Духа Свого, 12. Який вів Мойсея за праву рукувеличним м'язом Своїм, розділив перед ними води, щоб зробити Собі

14. Авраам устав рано вранці, і взяв хліба та хутро води, і дав Аґарі, поклавши їй на плечі, і юнака, і відпустив її. Вона пішла, і заблукала в пустині Вірсавії;

автора Лопухін Олександр

14. Авраам устав рано вранці, і взяв хліба та хутро води, і дав Аґарі, поклавши їй на плечі, і юнака, і відпустив її. Вона пішла, і заблукала в пустині Вірсавії; "Авраам встав рано вранці, і взяв хліба та хутро води, і дав Агарі, поклавши їй на плечі..." Отримавши тепер особливе одкровення від

17. І побачив Йосип, що батько його поклав праву руку свою на голову Єфрема; і прикро було йому це. І взяв він руку батька свого, щоб перекласти її з голови Єфрема на голову Манасії. поклади на його голову праву руку твою

З книги Тлумачна Біблія. Том 1 автора Лопухін Олександр

17. І побачив Йосип, що батько його поклав праву руку свою на голову Єфрема; і прикро було йому це. І взяв він руку батька свого, щоб перекласти її з голови Єфрема на голову Манасії. поклади на його голову

Розділ шостий. Чому він не поспішає запропонувати руку та серце

Як вийти заміж. Майстер клас автора Пирогова Наталія

Розділ шостий. Чому він не поспішає запропонувати руку і серце Ви разом вже досить давно і ви давно зрозуміли, що саме з цією людиною хочете вирушити «в далеку дорогу на довгі роки». Справа за малим: з'ясувати, чи співпадають ваші плани щодо один одного. Тільки в

Поклавши руку на серце поклавши поклавши руку на серцеРозг. Незмін. Абсолютно щиро, щиро, відверто. З дієслов. несов. та сов. виду: говорити, заявляти, сказати, заявити ... як? поклади руку на серце.

Скажіть мені, поклавши руку на серце: чи правда, що чоловіки такі злі та підступні, як їх звинувачують. (М. Лермонтов.)

Якби з'явилася чарівниця ... і запитала мене, чого я хочу, поклади руку на серце ... я сказала б: тільки одного, щоб здійснилася ... моя мрія. (Л. Толстой.)

«Заявляю, поклади руку на серце, – сказав я, – не чекав я від вас такої відповіді». (В. П'єцух.)

(?) Вираз пов'язане з прикладенням руки до грудей, до серця, що сприймалося як свого роду клятва в щирості, щирості, істинності висловлювання. Поклади- Стара форма короткого дійсного причастя від дієслова покласти(сучасна форма дієприслівника досконалого вигляду – поклавши).

Навчальний фразеологічний словник. - М: АСТ. Є. А. Бистрова, А. П. Окуньова, Н. М. Шанський. 1997 .

Синоніми:

Дивитися що таке "поклавши руку на серце" в інших словниках:

    Поклавши руку на серце- (По правді, за совістю). Порівн. Скажіть мені, поклавши руку на серце, всю правдиву правду, що це за дівчина. Гр. Л. Н. Толстой. Війна та Миръ. 2, 5, 4. Порівн. Після місячного випробування, можу, поклавши руку на серце, свідчити, що ви...... Великий тлумачно-фразеологічний словник Михельсона (оригінальна орфографія)

    поклавши руку на серце- Див ... Словник синонімів

    Поклавши руку на серце- ПОЛОЖА РУКУ НА СЕРДЦІ. Експрес. Абсолютно щиро, щиро. Скажіть мені, поклавши руку на серце, всю правдиву правду, що це за дівчина і як ви бачите її? (Л. Н. Толстой. Війна та мир) … Фразеологічний словник російської літературної мови

    Поклавши руку на серце- СЕРД Е 1 [рц], а, мн. дца, діц, дцам, порівн. Тлумачний словник Ожегова. С.І. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Тлумачний словник Ожегова

    поклавши руку на серце- По правді, по совісті Порівн. Скажіть мені, поклавши руку на серце, всю правдиву правду, що то за дівчина. Гр. Л.М. Толстой. Війна і мир. 2, 5, 4. Порівн. Після місячного випробування, можу, поклавши руку на серце, свідчити, що ви... задовольнили... Великий розумно-фразеологічний словник Михельсона

    поклавши руку на серце- Нареч. якостей. йдуть. Відверто. Тлумачний словник Єфремової. Т. Ф. Єфремова. 2000 … Сучасний тлумачний словник Єфремової

    Поклавши руку на серце- Розг. Відверто, щиро. ФСРЯ, 403; БМС 1998, 506; Верш. 6, 221; ЗС 1996, 361; ФМ 2002, 398 … Великий словник російських приказок

    Поклавши поклавши руку на серце Розг. Незмін. Абсолютно щиро, щиро, відверто. З дієслов. несов. та сов. виду: говорити, заявляти, сказати, заявити ... як? поклади руку на серце. Скажіть мені, поклавши руку на серце: чи правда, що... Навчальний фразеологічний словник

    СЕРЦЕ- [рц] серця, мн., серця, сердець, серця, порівн. 1. Центральний орган кровообігу, м'язовий мішок, у людини, що знаходиться в лівій стороні грудної порожнини. «Помацайте, як у мене серце б'ється.» Чехів. Хвороби серця. Порок серця… … Тлумачний словник Ушакова

    серце- Груди, душа. Стиснули груди її тугою. І щемить і ниє, болить запопадливе. Кільця. Вся начинка його завмирала. Тург. Дух завмирає від однієї думки. Гончар. душа.. хворіти серцем, брати за серце, взяти до серця, вливати в серце, врізатися в ... Словник синонімів

Книжки

  • Вікканський Оракул Тіней. Північний Оракул. Голоси дерев (комплект: 3 книги + 2 колоди карт) (кількість томів: 3) , Саргсян Арабо. "Вікканський Оракул Тіней. Заклинання Місяця, Ритуали Сонця". "Оракул Тіней" - він архаїчний, простий і зрозумілий, дикий і первородний, він дихає лісом і пахне свіжою травою. На ньому сліди кролячих лап,… Купити за 1723 руб
  • Голоси дерев. Північний Оракул. Оракул фей (+ 65 карт) (кількість томів: 3) , Мюллер Міккі. Голоси дерев. Кельтський оракул (брошура + 25 карток у подарунковій упаковці) Перед вами унікальна, чудово ілюстрована колода, створена за системою деревного огама - алфавіту.