Прошу мене особливо суворо не судити - слова розташовуються абияк і тільки ті, які я зараз можу згадати. Згодом словничок набуде більш певних форм.
тут - тебе
тумЕ - ви
тукэ - тобі
терЕ - твої
мирІ (мирО) - моя (мій)
манге - мені
мАндер - з мене
кокурО - сам
ки ту - до тебе
юне - вона
аморО - наш
аморе - наші
кай - де
савО - який
Сарес - зовсім
кедИ - коли
нічІ - нічого
кін - хто
карІк - куди
сир - як
палсО - навіщо
бут - скільки
дарІк - сюди
дурик - туди
кадЯке - так
соски - чому
дулескі - тому що
чАюрі (чай) – дівчинка, дівчина
чаЯле - дівчатка, дівчата
чАворо (чаворАле) - хлопчик, хлопець
чавАле - хлопчики, хлопці
ром - циган, чоловік
румни - циганка, дружина
гілИ - пісня
камАм - кохання
ме тут камАм - я тебе кохаю
мангАв - прошу
ме тут мангАв - я тебе прошу
яв ке ме - йди до мене
яв дарІк - іди сюди
шунЕса? - Чуєш?
авЕн - пішли
кхЕр - будинок
авЕн кхарЕ - пішли додому
з Кіраса? - що будемо робити?
з ту камес? - що ти хочеш?
ту бі мирО - ти без мене
Мме бітерО - я без тебе
думіндем - думала
зі мАнге тэ кіра? - що мені робити?
ту джинЕс? - ти знаєш?
ме на джинОм - я не знаю
пхен - сказати
зі ту пхендян? - що ти сказав?
кон дий? - хто там?
нічІ ме тТутер на мангАва - ні про що я тебе не прошу
нічІ ме тТутер на пхенАва - нічого тобі не скажу
чомудЕс - цілуєш
ме джинОм, з ту ман камЕса - я знаю, що ти мене любиш
тирдів! - Стій! Почекай!
дей си - так і є
Техас - їсти
з Техас? - що їсти їсти?
кеди угея? - куди пішов?
ту мирІ камлЫ (ту миро камлО) - ти моя кохана (ти мій коханий)
ме бітерО тиджевАу на чоловіків - я не можу жити без тебе
ме бангО чи - я винен
ріпірава - пам'ятаю
зі манцю? - що зі мною?
шурУ дукхал - голова болить
ме тут родам - я тебе шукаю
ту ме лохтем - я тебе знайшов
ту на холясів - ти не гнівайся
Пробач пробач
камЕса? - Хочеш?
п'єса - пий
авЕса тирдЕс? - Куритимеш?
на тирди! - не пали!
палЕ - вперед
ангЕл - назад
традуни - машина
дати - звідси
авЕн датир - пошлю звідси
закЕр - закрито
уткЕрдо - відкрито
ме тут уморАва - я тебе вб'ю
чачіпЕ - правда
хохавЕса - обманюєш
на уджА - не йди
зараз ме явА - зараз я прийду
ДевЕл - Бог
те скарІн ман девел! - Щоб тебе Бог покарав!
даде - тато
ДА - мама
бібі - тітка
як - дядько
пхЕн - брат
пшАн - сестра
явЕла - прийде
де бут? - у скільки?
тасЯ - завтра
упав тасЯ - після-завтра
дадівЕс - сьогодні
дивЕс - день
ударА - двері
чурІ - ніж
балА - волосся
чібЕ - ліжко
ангрусти - кільце
чиргІн - зірки
чиргенорІ - зірочка
якх - око
якхА - очі
тере якха сир чиргинЯ - твої очі як зірки
як - світло
парно - білий
калО - чорний
лулО - червоний
лілОро - листок, паспорт
барО - великий
бенг - чорт
манУш – людина
гаджо - не циган
чачО - правда
б'Яв - весілля
панІ - вода
бравІнта - горілка
так! - Дивись!
де мАнге подикхАв - дай мені подивитись
дешуЕк - 11
дешудУй - 12
дешутрІн - 13
біштЕ - 20
триЯнда - 30
штардешА - 40
Письмовий переклад з циганської мови на російську мову 400 Р уб/ сторінка * Письмовий переклад з російської мови на циганську 400 Р уб/ Сторінка * Усний переклад 1500 Р уб/ годину
* умовна сторінка = 1800 знаків із пробілами
Замовити переклад циганської мови
Ромська мова – у чотиривіршах та діалектах
Циганська мова поширена у тридцяти країнах світу. Найкраще його знають у Росії, Україні, Білорусі, Польщі, Сполучених Штатах та Литві. Як відзначають славісти, у своєму житті роми понад усе цінують народні пісні та поезію місцевих авторів. Стародавня легенда каже: молоді цигани вітають одне одного… віршами. Анекдоти - і ті складаються в стилі кумедних чотиривіршів. Загалом циганською мовою говорять п'ять мільйонів людей. Ромська мова співзвучна з новоіндійськими говірками. Тому під час співу багато слів вимовляються протяжно. У такій ситуації музичні критики часто говорять про експресивний вокал, для якого характерна гортанна подача звуків.
У «раю» лише чоловіки
У тринадцятому столітті роми були прихильниками Драхмічного вчення. Їхній релігійний словник містив санскритські поняття. Так, священика називали рашаєм, а замість слова "Бог" люди вживали загальноприйняте "Давел". Представника чоловічого родуназивали раєм. Слово «рані» вказувало на одухотворені предмети жіночого роду. Циганська мова є групою індоєвропейських мов. Протягом багатьох років його носії зазнавали політичного та економічного впливу. найдавніших імперій. Звідси – різноманітність діалектів і, як наслідок, складність перекладу. Влаські говірки характерні для ромів, що мешкають у сучасній Україні. Північноросійський діалект можна почути на території Росії та Білорусі. Його відмінною рисою є часте вживання споконвіку російських слів, відсутність невизначеної форми дієслова та переважання префіксів при словотворі.
Котлярський діалект на сорок відсотків складається із фраз, запозичених у румунів. А балканські говірки за звуковою природою схожі з болгарськими та македонськими. В Угорщині поширені карпатські діалекти. У тридцяті роки роми спробували створити власний алфавіт. Однак вплив народів, з якими вони тривалий час співіснували, не міг не позначитися на унікальності їхньої знакової системи. Абетка містила літери російського алфавіту, крім [ґ]. Цигани, які проживали на той час у суверенній Югославії, розмовляли на листі латинськими літерами.
Циганський «приятель» проник в англійську
Сучасна граматика циганської мови містить цікаві правила. Наприклад, усі абстрактні поняття (дружба, кохання, ненависть, заздрість…) у циган чоловічого роду. Розстановка слів у реченнях вільна. Певні артикліВикористовуються лише у діалектах західноєвропейських ромів.
Найперший список циганських словосполучень опублікували у шістнадцятому столітті. Саме в цей період мова кочового народу активно вивчається вихідцями Німеччини, Чехії та Англії. До речі, у англійській мовізрідка трапляються слова циганського походження. Для порівняння: у англійців "хлопець" означає "chav", а у циган - "čavo". Приятель «pal» у циганів перекладається, як «phral».
Бюро перекладів " Відкритий світздійснює послуги усного та письмового перекладу з циганської на російську мову і з російської на циганську. Наші співробітники добре знають синтаксичну та морфологічну природу ромських діалектів.
Ми співпрацюємо із поліцією, слідчим комітетом, прокуратурою, судовими органами.
Циганські діалекти
Слово |
Власький |
Кишинівський |
Кримський |
Келдерарський |
Ловарський |
Північ.- Російський |
Сервіцький |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Білий |
|||||||
Близько |
|||||||
Великий |
|||||||
Бачити |
|||||||
Вода |
|||||||
Волосся |
|||||||
Воша |
|||||||
Око |
|||||||
Голова |
|||||||
Гора |
|||||||
Груди |
|||||||
Давати |
|||||||
Далеко |
|||||||
Дерево |
|||||||
Довгий |
|||||||
Дощ |
|||||||
Дорога |
|||||||
Дочка |
|||||||
Інший |
|||||||
Є |
|||||||
Жінка |
|||||||
Палити |
Пхабаров |
Пхабаров |
Пхабаров |
Пхабаров |
Хачкеров |
Пхабаров |
|
Живіт |
|||||||
Зірка |
|||||||
Зелений |
|||||||
Земля |
|||||||
Знати |
|||||||
Йти |
|||||||
Камінь |
|||||||
Коли |
|||||||
Шкіра |
|||||||
Коліно |
|||||||
Кістка |
|||||||
червоний |
|||||||
Кров |
|||||||
Кусати |
Дандалав |
Дандалав |
Дандаров |
Дандаров |
Дандирів |
Дандаров |
|
Лежати |
Пашльовавши |
Пашльовавши |
Пашльовавши |
Пашльовавши |
|||
Летіти |
|||||||
Аркуш |
|||||||
Місяць |
|||||||
Маленький |
|||||||
Багато |
|||||||
Чоловік |
|||||||
М'ясо |
|||||||
новий |
|||||||
Ніготь |
|||||||
Ніч |
|||||||
Вогонь |
|||||||
Один |
|||||||
Перо |
|||||||
Пісок |
|||||||
Печінка |
|||||||
Пити |
|||||||
Повний |
|||||||
Приходити |
|||||||
Птах |
|||||||
Рука |
|||||||
Риба |
|||||||
Серце |
|||||||
Сидіти |
|||||||
Сказати |
|||||||
Чути |
|||||||
Собака |
|||||||
Сонце |
|||||||
спати |
|||||||
Стопа |
|||||||
Стояти |
Тердьова |
Тердевів |
Тердевів |
Тердевів |
Тердевів |
Тердевів |
|
Сухий |
|||||||
Теплий |
|||||||
Вбивати |
|||||||
Вмирати |
|||||||
Хвіст |
|||||||
Холодно |
|||||||
Гарний |
|||||||
Людина |
|||||||
Чорний |
|||||||
Цей |
|||||||
Мова |
|||||||
Яйце |