Як пояснити іноземцю дорогу англійською. Як вказати або запитати напрямок англійською. Назви основних установ англійською мовою

Навіть за наявності сучасних технологій важливо знати. Сьогодні ми звернемо увагу на кілька варіантів, які можна використовувати під час відпустки закордоном. І, звичайно ж, ніяк не обійтися без набору фраз-помічників, які потрібні, щоб збагнути, куди ж йти після розмови з іноземцем.

Варіанти, як запитати дорогу англійською

Нижче розглянемо деякі способи, як запитати дорогу англійською. Рекомендую запам'ятати кілька варіантів, тоді в пам'яті 100% випливе хоч один, і ви зможете отримати потрібну інформацію.

як запитати дорогу англійською

переклад

How can I get to the city centre?

Як мені дістатися центру міста?

Чи є bus stop near here?

Є недалеко автобусна зупинка?

How to get to the airport?

Як потрапити до аеропорту?

Could you tell me where the city centre is?

Чи не могли б ви сказати, де центр міста?

Could you explain how to find a bus stop?

Чи можете пояснити, як знайти автобусну зупинку?

Чи є аеропорт far from here?

Аеропорт далеко звідси?

I'm looking for a bank. Can you help me?

Я шукаю банку. Ви можете мені допомогти?

Яку б пропозицію ви не обрали, завжди краще починати своє звернення з excuse me,щоб привернути увагу співрозмовника.

Подивимося, які фрази можуть прозвучати у відповідь на одне з перерахованих вище питань. Швидше за все, на самому початку речення ви почуєте дієслово go(йти) або turn(повертати), а далі вже напрямок.

go straight ahead – йдіть прямо вперед

go down the street – йдіть вниз вулицею

go up the street – йдіть на вулицю

go along the street – йдіть уздовж вулиці

turn left – поверніть ліворуч

turn right – поверніть праворуч

cross the road – перейдіть дорогу

it's next to – це…

it’s on the left – це ліворуч

it’s on the right – це справа

Як спитати дорогу англійською. Діалог

Якщо вам потрібен приклад того, як запитати дорогу англійською, то пропоную до вашої уваги діалог на цю тему.

діалог

переклад

A: Excuse me. Чи є там restaurant near here?

A:Вибачте. Тут неподалік є ресторан?

B: Sure. It's not very far.

B:Звісно. Він дуже далеко.

A: How can I get there?

A:Як я можу дістатися?

Отже, ви вже легко заселилися в готель, використовуючи наш розмовник «Англійська в готелі», відпочили після дороги та готові себе показати, на людей подивитися – піти на екскурсію до міста. Звичайно, наявність російськомовного гіда полегшує життя нашим туристам за кордоном, проте подорожувати «дикуном» набагато цікавіше та дешевше. А якщо ви при цьому ще й вивчите запропоновані нами фрази для орієнтації в місті, ваша поїздка пройде легко і приємно. До того ж завдяки знанню англійської ви зможете придбати нові знайомі з іншої країни.

Ми написали простий розмовник для мандрівників, в якому ви знайдете діалоги, фрази та словник з 25 найнеобхідніших тем. Вирушайте в подорож разом із головним героєм та підтягніть свою англійську. Безкоштовно завантажити книгу можна на .

Назви основних установ англійською мовою

Для початку ми наведемо вам назви різних місць у місті на англійською. Рекомендуємо вивчити їх у першу чергу, вам не хочеться потрапити в печеру замість туалету.

Слово/СловосполученняПереклад
Транспорт
an airportаеропорт
a bus stopзупинка автобуса
a bus/coachавтобус
a bus station/terminalавтовокзал, автобусна станція
a gas/petrol stationзаправка
parkingпарковка
rent-a-car/car hireоренда машин
a subway/undergroundметро
a subway stationстанція метро
a railway/train stationзалізничний вокзал
a trainпотяг
a taxiтаксі
Частини міста
a bridgeміст
a cornerкут
a crossroadsперехрестя
a pedestrian crossingпішохідний перехід
a pedestrian areaпішохідна зона
a streetвулиця
a squareплоща
Установи
a B&B (bed and breakfast)міні-готель, що надає тільки нічліг та сніданок
a motelмотель
a hotelготель
an innневеликий готель
a bankбанк
a fire departmentпожежна частина
a hospitalлікарня
a libraryбібліотека
a lost property office / lost and foundбюро знахідок
a post officeпошта
a police stationвідділення поліції
a schoolшкола
a shopмагазин
a tourist information officeустанова, яка надає довідкову інформаціютуристам
a WC (water closet) / restroom / bathroom / toilet / lavatory / looтуалет
Розважальні заклади
an art galleryхудожня галерея
a balletбалет
a barбар
a bowling alleyбоулінг
a caféкафе
a cinema/movie theatreкінотеатр
a circusцирк
an exhibitionвиставка
a nightclub/discoнічний клуб
an operaопера
a pubпаб
a restaurantресторан
a stadiumстадіон
a swimming poolбасейн
a theatreтеатр
a zooзоопарк
Визначні пам'ятки
a canyonканьйон
a castleзамок
a cathedralсобор
a caveпечера
a churchцерква
a fountainВодограй
a monument/memorialпам'ятник/пам'ятник
a mosqueмечеть
a museumмузей
a palaceпалац
a parkпарк
a sculptureскульптура
sights/places of interestпам'ятки
a statueстатуя
a templeхрам

Як ви помітили, для позначення назви туалету є кілька слів. Зазвичай WC використовується практично у будь-якій країні, а Великобританії часто вживаються слова toilet і lavatory. Там же використовується слово loo, воно носить неформальний відтінок. У США найбільш популярні слова restroom та bathroom, хоча останнє також позначає і ванну з туалетом безпосередньо в чиємусь будинку. У Канаді широко використовується слово bathroom. Однак навіть у різних регіонах однієї і тієї ж країни можуть використовуватися різні слова, тому не бійтеся вживати будь-яке з них: вас у будь-якому випадку зрозуміють.

Як запитати напрямок англійською

Отже, уявимо, що ви вирішили здійснити пішу прогулянку містом, подивитися пам'ятки (sightseeing) і вдосталь насолодитися гарними краєвидами. Якщо ви вирішили обійтися без гіда (tour guide), то для орієнтації в місті вам знадобляться карта (map) і путівник (guide book), а ще знання деяких фраз англійською, які допоможуть вам досягти пункту призначення, адже не завжди легко зорієнтуватися по карти, а деякі пам'ятки або установи можуть бути зовсім не нанесені на неї.

Де взяти картку? По-перше, майже в кожному готелі вам запропонують план міста. По-друге, ви можете купити її у газетному кіоску (newsagent's). Вибирайте найбільш докладну, з великим масштабом та довідником для туристів: на хороших картах будуть вказані всі установи, пам'ятники, музеї тощо. Щоб придбати картку, поставте наступне запитання: Do you have a map of the city? (У вас є мапа міста?).

До речі, в готелі ви можете запитати персонал, які місця варто відвідати у місті. Поставте просте запитання: Could you tell me, please, what is worth visiting? (Не могли б ви підказати, що варто відвідати?). Так ви отримаєте інформацію з перших рук про найцікавіші пам'ятки.

Уявимо цілком реальну ситуацію: ви заплуталися у вулицях незнайомого міста і не можете знайти визначну пам'ятку. У такому разі зверніться до перехожого: вибачтеся та попросіть допомогти. Якщо ви бачите поруч із собою поліцейського, попросіть його про допомогу, це безпечніше: у такому разі ви точно не нарветесь на шахраїв.

Ви вибрали собі «жертву» для розпитувань, зупинили її та привернули увагу. Тепер слід дізнатись у перехожого, як вам дістатися до потрібної установи або вибраної пам'ятки. Ось тут вам і знадобиться знання слів з нашої першої таблички. Наступні фрази синонімічні, тобто взаємозамінні. Виберіть ті, які вам легко запам'ятати, і просто підставляйте в них назву потрібного вам закладу.

ФразаПереклад
What is the name of this street?Як називається ця вулиця?
Is there a pub near here?Десь поблизу є паб?
Where is theatre situed?Де знаходиться театр?
Where is the restroom?Де знаходиться туалет?
Excuse me, do you know where the museum is?Вибачте, Ви не знаєте, де знаходиться музей?
Excuse me, can you give me quick directions to the library?Вибачте, чи не могли б Ви підказати мені, де знаходиться бібліотека?
Excuse me, could you tell me how to get to the train station?Вибачте, чи не могли б Ви підказати мені, як дістатися вокзалу?
Excuse me, how can I get to the nearest bank?Вибачте, як я можу дістатися найближчого банку?
Excuse me, do you know how to get to theatre from here?Вибачте, Ви не знаєте, як дістатися звідси театру?
Excuse me, what is the best way to get to the post office?Вибачте, як краще дістатися пошти?
Excuse me, can you show me the way to the nearest cinema?Вибачте, чи не могли б Ви показати мені дорогу до найближчого кінотеатру?
Could you tell me the way до the nearest hospital?Чи не могли б Ви підказати мені, як дістатися найближчої лікарні?
Is this the way до the train station?Це шлях до залізничного вокзалу?
Which is the shortest way to the cinema?Який найкоротший шлях до кіно?
Excuse me, I am looking for the temple. Do you know where it is?Вибачте, я шукаю храму. Ви знаєте, де він?
Excuse me, I am looking for a restaurant. Do you know how to get there?Вибачте, я шукаю ресторан. Ви знаєте, як дістатися до нього?
Could you show me на the map?Чи могли б Ви показати мені на карті?

Не зайвим буде також уточнити у перехожого, чи далеко потрібна вам визначна пам'ятка: так ви вирішите, скористатися послугами громадського транспорту або прогулятися пішки.

У цій статті ми представили фрази для орієнтації на місцевості, а в статті «Докладно розповіли про те, як орендувати машину і спілкуватися в громадському транспорті англійською мовою.

Як вказати напрямок англійською

Отже, ви одним махом подолали мовний бар'єр та легко запитали, куди вам рухатися. Тепер вам треба зрозуміти, що відповідає ваш співрозмовник. Для цього вивчіть наступні фрази англійською. Крім того, ці ж пропозиції ви можете використовувати і при зустрічі з іноземцем у власному місті: тепер ви легко поясните людині, як знайти найближчий банк або станцію метро – +10 до навичок спілкування англійською.

Для початку освойте базові фрази, які допоможуть вам вказувати напрямок руху.

ФразаПереклад
go along (the beach)йдіть вздовж (пляжа)
go past (the school)йдіть повз (школи)
turn right/left = go right/left = таке a right/leftповерніть праворуч/ліворуч
turn right/left at (кіно)поверніть праворуч/ліворуч у (кінотеатру)
turn right/left into (the main road)поверніть праворуч/ліворуч (головну дорогу)
go ahead = go straight ahead = go straight onйдіть прямо
acrossз іншого боку вулиці, через дорогу від
oppositeнавпаки
on your right/leftправоруч/ліворуч від Вас
перша/завтра turning on the left/rightперший/другий поворот ліворуч/праворуч
in front ofперед (навпаки чогось)

Наведемо прості відповіді, які ви можете отримати у відповідь на питання про напрямок руху:

ФразаПереклад
It is not far from here.Це недалеко звідси.
It is over there.Це он там.
It is on Johnson Street.Це на вулиці Джонсона.
It is in front of theatre.Це перед театром.
It is across the street.Це через дорогу.
Keep going.Продовжуйте йти прямо (у цьому напрямі).
Cross the street.Перейдіть на другий бік вулиці.
Museum is opposite to church.Музей навпроти церкви.
Post office is on your right/left.Пошта праворуч/ліворуч від Вас.
Вийти на другий крок на рівні.Поверніть на другому повороті ліворуч.
Go along Johnson street until the restaurant.Ідіть уздовж вулиці Джонсона до ресторану.
It is 20 minutes by car / on foot.Це за 20 хвилин їзди на машині / ходьби.
Take the bus number six.Сядьте на автобус номер шість.

А тепер невеликий лайфхак для тих, хто боїться заплутатися в довгих поясненнях перехожого: покажіть співрозмовнику карту і запитайте: Could you show me on the map? (Не могли б ви показати мені на карті?). Тоді просто покажуть, куди йти. Так ви точно не заплутаєтесь і не заблукаєте.

Почитайте наведені діалоги, щоб легше було зрозуміти, як вказати напрямок англійською мовою:

Діалог #1


- Excuse me, where is theatre situed?
- Go left here and then take the second right. Theatre will be around the corner.

Вибачте, де театр?
- Ідіть ліворуч і потім поверніть праворуч на другому повороті. Театр буде прямо за рогом.

Діалог #2


- Excuse me, could you tell me how to get to the nearest bank?
- Go straight on for 2 miles. Ви будете брати банк безпосередньо з точки зору office.

Вибачте, Ви не підкажете, як дістатися найближчого банку?
- Ідіть прямо цією вулицею близько 2 миль. Ви побачите банк прямо напроти пошти.

Діалог #3


- Excuse me, could you tell me the way to the museum?
- It's pretty far from here. Turn left and then right, go along for a mile or so and the museum is on your left.

Вибачте, Ви не підкажете мені дорогу до музею?
– Це досить далеко звідси. Поверніть ліворуч, а потім праворуч, йдіть прямо милі, і музей буде ліворуч від Вас.

Діалог #4


- Excuse me, I am looking for a cafe. Do you know how to get there?
- Go left here and turn right after you go past the bank. Cafe is in front of market.

Вибачте, я шукаю кафе. Ви знаєте, як дістатися до нього?
- Ідіть ліворуч і поверніть праворуч після того, як пройдете банк. Кафе буде прямо перед ринком.

Також рекомендуємо послухати аудіозапис уроку для тих, хто вивчає англійську від BBC , де розповідають, як вказувати напрямок. Текст запису можна завантажити на сайті, тому ви легко розберетеся на цьому уроці.

В установі

Ви благополучно дісталися обраної пам'ятки або розважального закладу. Тепер вам знадобляться ще кілька фраз, щоб ви змогли дізнатися про ціну квитка, а також деякі правила відвідування цього місця.

ФразаПереклад
I need a guide who speaks Російська.Мені потрібний гід, який говорить російською мовою.
How much does a ticket cost?Скільки коштує квиток?
How much is the entrance fee?Скільки коштує вхід?
Існують арт-галереї, що стоять на Sundays?Художня галерея відкрита в неділю?
What time does the museum open?Коли музей відкритий?
Is this way to the exit?Це шлях до виходу?
Am I allowed to take photos?Я можу робити фотографії?
Can you take a photo of us, please?Сфотографуйте нас будь ласка.
May I use the toilet?Чи можу я скористатися туалетом?
Is this seat free?Це місце вільне?

Написи та таблички англійською мовою

ФразаПереклад
Попереджувальні та заборонні таблички
dangerнебезпечно
cautionобережно
attentionувага
wet paintпофарбовано
no swimmingкупатися заборонено
beware of the dogобережно, злий пес
keep off grassпо газону не ходити
sitting on grass permittedдозволяється сидіти на траві
private propertyприватна власність
stop / don't cross / don't walkстоп / стійте
Написи в установах
openвідкрито
closedзакрито
closed on Sundaysзакрито в неділю
pullна себе (напис на двері)
pushвід себе (напис на двері)
entrance / way inВхід
admission by ticket onlyвхід тільки за квитками
no entrance / no entryвходу немає
employees only / staff onlyтільки для персоналу
authorised personnel only / no admittanceстороннім вхід заборонено
exit to streetвихід на вулицю
exit/way outвихід
no exitвиходу немає
emergency exitзапасний вихід
entrance feeплата за вхід
keep the door closedзачиняйте двері за собою
smoking sectionсекція для курців (наприклад, у кафе)
no smoking sectionсекція для некурців
reservedзаброньовано
occupiedзайнято
no vacanciesнемає вільних місць
elevator/Liftліфт
out of orderне працює / зламаний

Корисні сайти, щоб навчитися орієнтуватися у місті англійською мовою

  • Travel English Lessons- навчальні 2-3-хвилинні відео англійською для мандрівників. Носії мови говорять чітко, використовують прості фрази, тож дивіться, слухайте, звикайте до звучання англійської мовиі повторюйте пропозиції за дикторами - заразом вивчіть все, що вам потрібно.
  • LearnEnglishFeelGood.com - сайт із вправами. Зверніть увагу на розділ Sightseeing, в ньому ви знайдете корисні завдання відпрацювання вивченої лексики. Практичні вправи допоможуть закріпити у пам'яті всі фрази.

Крім того, не забувайте і про нашу школу: дозволить у найкоротші терміни підтягнути знання, і ви впевнено почуватиметеся за кордоном.

Повний список слів та фраз для скачування

Не забудьте завантажити список корисної лексики. Якщо він буде з вами в подорожі, ви завжди зможете знайти те місце, яке хочете відвідати.

(*.pdf, 282 Кб)

Чи готові перевірити свої знання? Тоді спробуйте набрати максимальну кількість балів у нашому тесті.

Тест на знання лексики на тему «Як орієнтуватися в місті англійською мовою: простий розмовник»

Думаємо, тепер ви точно не загубитеся в місті, а якщо це й станеться, то легко впораєтеся з цією негараздами, скориставшись допомогою місцевих жителів та фразами з нашого розмовника. Бажаємо вам не губитися в будь-яких ситуаціях, приємної подорожі!

Найкраща пора року – це відпустка. Особливо чудово, коли є можливість цю відпустку провести не вдома на дивані, а мандруючи, підкорюючи нові міста та країни. Але, напевно, кожному доводилося хоч раз у житті розгублено шукати правильний шлях. Таке може статися навіть у рідному місті, що вже говорити про нові місця. Якщо ви перебуваєте в англомовній країні, слід заздалегідь озброїтися необхідними фразами на той випадок, якщо доведеться попросити кого-небудь вказати вам правильний напрям, і щоб зрозуміти, що вам пояснили.

Asking for directions

Якщо ви любитель подорожувати, то, швидше за все, з вами траплялися випадки, коли в гонитві за новими враженнями і чужинцями ви раптом опинилися в невідомому місці, вибратися з якого не представлялося можливим. Якщо таке сталося у рідній країні — це ще півбіди — «мова до Києва доведе». А от якщо ви за кордоном, то тут без знань ключових фраз англійською мовою ніяк не обійтись. Є кілька способів, як попросити перехожого вказати вам правильний напрямок. Наприклад:

  • Can you help me? I am looking for Church Street.- Ви не могли б мені допомогти? Я шукаю Черч Стріт.
  • Do you know where Church Street є?- Ви не знаєте, де Черч Стріт?
  • Could you give me some directions?- Ви не могли б підказати мені дорогу?
  • Excuse me, як може бути, щоб отримати в Central Station?- Вибачте, як нам дістатися Центрального вокзалу?

Якщо ви будете використовувати одну з цих фраз, ви звучатимете досить чемно, вас відразу зрозуміють без тривалих пояснень і обов'язково допоможуть.

Відомий факт, що європейці та американці дуже ввічливі людиі вони завжди раді допомогти. Тому не дивуйтеся, якщо побачивши ваш розгублений вигляд, хтось сам підійде до вас на вулиці та запропонує допомогу. До вас можуть звернутися з таким питанням:

  • Can I help you?- Я можу вам допомогти?
  • What can I do for you?- Що я можу для вас зробити?

Тут відразу можете переходити до суті справи і пояснити, що ви шукаєте.

Giving directions

Цілком імовірно, що колись і до вас можуть звернутися за допомогою. Люди подорожують все більше, і англомовні туристи цілком можуть покластися саме на вас, сподіваючись знайти певну пам'ятку або просто вулицю. У такому разі дуже корисними стануть деякі шаблонні фрази, які означають місцезнаходження чогось. Наприклад, найголовніше, що має знати навіть школяр – це пояснити, як повернути ліворуч/праворуч чи піти прямо. По-англійськи це звучить так:

Turn left/right.- Поверніть ліворуч/праворуч.

Можна також сказати і так:

  • Натисніть на next right/left.- Перший поворот праворуч/ліворуч.
  • Вийміть на другий right/left.- Другий поворот праворуч/ліворуч.
  • Go straight on till the end of the road. – Продовжуйте йти до кінця дороги.
  • Keep walking for 50 meters.– Продовжуйте йти ще 50 метрів.

Знаючи ці базові фрази ви вже зможете істотно допомогти бідолашному туристу. Але це зовсім не межа. Щоб дати більш детальне пояснення, можете також використовувати такі фрази:

  • It's on the other side of the road.- Це з іншого боку дороги.
  • Cross the road.– Перейдіть дорогу.
  • It's on the corner.- Це на розі.
  • It's on your left /right.- Це ліворуч/праворуч від вас.

Найближчі об'єкти також можуть стати в нагоді для опису правильного шляху. Таким чином, ви можете сказати: Go past the cinema (ідіть повз кінотеатр) або It's opposite the cinema (це навпроти кінотеатру). Подібні описи можуть бути навіть кориснішими, особливо якщо шлях чекає довгий і доведеться з десяток разів повернути ліворуч і ще стільки ж разів праворуч.

Going by transport

Якщо ви знаходитесь у великому місті (а, як відомо, великі міста славляться великими відстанями), то вищезгаданих фраз буде явно мало, адже людині буде набагато зручніше скористатися громадським транспортом, щоб дістатися бажаної пам'ятки. У такому разі ви можете просто пояснити туристу, як пройти до найближчої зупинки та скажіть, на який автобус сісти, наприклад: Take a 71 bus. Звичайно, не забудьте згадати, на якій зупинці слід вийти. Тут можете сказати: Get off at the next stop (вийдіть на наступній зупинці).

Saying sorry

Безперечно, ви не можете знати все і, можливо, самі опинилися в цьому місці вперше. Тому потрібно вміти і ввічливо відмовити у допомозі, якщо вас просять вказати дорогу, а ви її просто не знаєте. У такому разі можете сказати:

  • I'm afraid I can't help you with it.- Боюся, я не зможу вам допомогти у цьому
  • I'm not sure I can help you.– Навряд чи я можу вам допомогти.
  • Sorry, але I'm not local here.- Вибачте, але я тут не місцевий.

Запам'ятайте ці основні фрази, і ви зможете вибратися з будь-якої ситуації та будь-якого місця. У відпрацюванні практичних навичок вам завжди будуть раді допомогти вчителі англійської онлайн. Якщо ви зможете без проблем знаходити спільну мову з людьми в будь-якій непередбаченій ситуації, навіть якщо ви заблукаєте, подорожі завжди будуть у радість. Так що навіть такі, здавалося б, неприємні ситуації, можуть призвести до приємного спілкування та знайомства з цікавими людьми у будь-якій точці нашої планети.

Велика та дружна сім'я EnglishDom

Часто буває потрібно запитати англійською про те, як дістатися будь-якого місця і де знаходиться якийсь об'єкт. У статті ми розглядали, де знаходяться всілякі предмети, і які приводи слід використовувати для опису їхнього місцезнаходження.

У цій статті наводяться приклади запитань та відповідей, що використовуються для вказівки направлення ( directions ). Ці висловлювання допоможуть дізнатися про дорогу в незнайомому місті. Вони також допоможуть, якщо ви користуєтеся, наприклад, картами Google. Наприкінці статті наводиться приклад, як дістатися від Сучасної Галереї Тейт ( Tate Modern ) до Собору Святого Павла ( Saint Paul Cathedral ) в Лондоні.

Варіанти питань, як дістатися

Варіанти відповідей на запитання

Excuse me! I'm looking for the nearest ATM. (Вибачте, я шукаю найближчий банкомат.) Go to the corner and turn on Pushkin street. (Ідіть до цього кута і поверніть на вулицю Пушкіна.)
How do I get to the toilet? (Як мені потрапити до туалету?) It's around the corner від bank. (Це за два кроки від банку.)
What’s the best / easiest / quickest way to Victoria station? (Як краще/простіше/швидше дістатися до станції Вікторія?) The best way is to go right on Great Peter Street. (Найкраще піти прямо на вулицю Петра Великого.)
Where can I find the Denmark Hill station? (Де я можу знайти станцію Денмарк Хілл?) Вийти на другий крок на рівні. (Зверніть на другий поворот праворуч.)
Where is the night club? (Де нічний клуб?) Walk across the street. (Пройдіть через вулицю.) Take Medway Street. (Ідіть по Медуей стріт.)
How far is the nearest book shop from here? (Як далеко найближча книгарня?)I'm afraid, I have no idea. - Боюся, що я не знаю.
Чи є це supermarket around here? (Тут є супермаркет поблизу?)You’re going in the wrong direction. Turn back on Victoria Street. (Ви йдете не в тому напрямку. Поверніться на Вікторія стріт.)
Can you tell me where the nearest bus stop is? (Чи можете сказати мені, де найближча автобусна зупинка?) Follow Birdcage Walk для 100 метрів. (Слідуйте 100 метрів за Бедкейдж Вок.)
Do you know where the drugstore is? (Ви знаєте, де аптека?) Go (straight) along Old Pye Street until you get the school. (Ідіть вулицею Олд Пай, поки не дістанетеся до школи.). Drugstore is opposite the school. (Аптека навпроти школи)
Could you tell me how to get to Trafalgar Square? (Не могли б ви розповісти мені, як дістатися Трафальгарської площі?) Вийняти тридцятий кут на лівій. (Поверніть на третю вулицю зліва.)
Is this the right way до Piccadilly Circus? (Це правильна дорога до площі Пікаділлі?) Keep going for another 100 meters. It’ll be straight ahead of you. (Продовжуйте йти ще 100 метрів. Це буде попереду вас.)
How far is the Ruskin park? (Наскільки далеко знаходиться Раскін Парк?) It's a half mile from here, next to the hospital. (Це за півмилі звідси, поряд із лікарнею.)
Can you show me on the map, де Victoria Station is? (Не могли б ви показати мені на карті, де знаходиться станція Вікторія?) Of course. You are here. And Victoria Station is right here. (Звичайно. Ви тут. А станція Вікторія ось тут.)
What bus should I take? (На який автобус мені краще сісти?)Take the bus 406. (Сідайте на 406 автобус.)

Приклад: як дістатися від Сучасної Галереї Тейт до Собору Святого Павла у Лондоні

Google нам побудував шлях і дав зрозуміле пояснення, однак, ми представимо його в більш цікавому розмовному стилі, використовуючи для зв'язки перехідні слова та фрази ( transition words and phrases ).

After leaving the Tate Modern, go right towardMillennium Bridge.Це є pedestrian bridge через який ви pass over the Thames. Then you get to Peter's Hill. Saint Paul Cathedral is already visible ahead. Continue walking along Peter's Hill. Cross the Queen Victoria street. There is a traffic light at the crossroads. Ви повинні натиснути button and wait для зеленого світла. Then continue to move forward. Just on your left you will see the National Firefighters Memorial. Continue going straight ahead і нарешті ви отримуєте St. Paul's Churchyard. The whole way is about 1 kilometer.

Вийшовши з Галереї Тейт, йдіть прямо до мосту Міленіум. Це пішохідний міст, яким ви пройдете над Темзою. Потім ви потрапите на Пітер-Хілл. Собор Святого Павла вже видно попереду. Продовжуйте йти Пітер-Хілл. Перетнути вулицю королеви Вікторії. На перехресті є світлофор. Ви повинні натиснути кнопку та дочекатися зеленого світла. Потім продовжуйте рухатися вперед. Ліворуч ви побачите Національний Меморіал Пожежних. Продовжуйте йти вперед і ви нарешті потрапите у двір Собору Святого Павла. Весь шлях становить близько 1 км.

У цій статті Ви дізнаєтесь, як запитувати та вказувати дорогу. Будуть розглянуті правила побудови та відповіді на цю тему. Після вивчення цієї статті, рекомендується підвчити фрази з ")", тим самим закріпивши пройдене.

  • Якщо хочуть спитати дорогу, використовують такі вирази:

How do I get to...?
Як мені дістатися до...?

Excuse me, how do I get to the post office?
Вибачте, як мені дістатися пошти?

Is there a ... near here?
Чи є тут поблизу...?

Excuse me, is there a bank near here, please?
Вибачте, будь ласка, чи є тут поблизу банк?

Could (can) you tell me where the ... is?
Чи не могли б ви мені підказати, де...?

Excuse me, could you tell me where the National Gallery is?
Вибачте, чи не могли б ви мені підказати, де є національна галерея?

Could (can) you tell me the way to...?
Чи не могли б ви підказати мені дорогу до...?

Could you tell me the way до bus station, please?
Чи могли б ви підказати мені дорогу до автовокзалу, будь ласка?

Важливо. Щоб бути ввічливим, необхідно на початку запитання сказати Excuse me", або в кінці" PleaseАле не рекомендується використовувати ці два слова в одному реченні - буде занадто офіційно. Couldє більш ввічливим, ніж Can".

  • Щоб вказати дорогу, зазвичай використовують стандартні вирази:

Go straight ...
Ідіть...

Go straight on ahead (британський варіант)
Go straight ahead (американський варіант)
Йдіть прямо

Turn left/right ...
Поверніть ліворуч/праворуч...

Turn left at the bank
Поверніть ліворуч біля банку

Turn right at the corner
Біля повороту поверніть праворуч

Take a left/right (американський варіант)

Go past/across ...
Пройдіть (через) ...

Go past the bridge
Пройдіть міст

Go across the street, road, crossroads
Пройдіть (через) вулицю, дорогу, перехрестя

Keep going until you get to ...
Продовжуйте йти доки не дістанетеся до...

Keep going until you get to the park
Продовжуйте йти доки не дістанетеся до парку

Один приклад можливої ​​розмови:

Excuse me. Could you tell me the way to the library, please?
Вибачте. Чи могли б ви підказати мені дорогу до бібліотеки, будь ласка?

Yes, sure. Go straight ahead and keep going until you get to the post office. Theturn left and keep going until you get to the crossroads. Turn right at the crossroads and the library is on your left.
Так звісно. Ідіть прямо, і продовжуйте йти доки не дійдете до пошти. Потім поверніть ліворуч і продовжуйте йти, доки не дістанетеся до перехрестя. На перехресті поверніть праворуч, і бібліотека буде у вас ліворуч.

Thank you very much.
Дуже дякую