Відповідно до угоди чи угоди як правильно. Гарячі питання Відповідно до додаткової угоди 1 до угоди

  • Центри послуг для бізнесу
  • Заходи підтримки
  • Уповноважений із захисту прав підприємців
  • Початківцям свій бізнес
  • Ділова інформація
  • Просування товарів та послуг
  • Управління персоналом
  • Як правильно...?
    • Як правильно...?
  • Діловий етикет
  • Ділові комунікації
  • Муніципальним утворенням
  • Гаряча 10 "Як..."?

    1. Як правильно: згідно з наказом, договором, розпорядженням або згідно з наказом, договором, розпорядженням?

    Правильно:згідно з наказом, договором, розпорядженням, штатним розкладом тощо.

    Прийменник "згідно"у сучасній російській мові вимагає ДАЛЬНОГО відмінка. Правильно: згідно з ЧОМУ, не чого.Вже в XIX столітті конструкція відповідно до чого, тобто з родовим відмінком, розцінювалася як характерна прикмета офіційно-ділового, канцелярського мовлення. На сучасному російському літературному мові вона є нормативної й у офіційно-ділового стилю. Зараз правильно тільки: згідно з чим, тобто з давальним відмінком.

    2. На який склад падає наголос у слові дзвонить?

    Наголос падає на закінчення у всіх формах: дзвін Іт, дзвін Ім, дзвін Ішь, дзвін Ят, те ж у приставкових дієсловах: хребет Іт, дзвін Імся, передзвон Ят і т.д.

    3. Як правильно: у місті Москва чи місті Москві?

    Правильно:у місті Москві.

    Правило таке: географічне найменування, вжите з родовими найменуваннями місто, село, станція, селище, річка та ін., що виступає у функції додатка, узгоджується з визначеним словом, тобто схиляється, якщо топонім російського, слов'янського походження або є давно запозиченим і освоєним найменування. Правильно: у місті Москві, у м. Санкт-Петербурзі, у місті Владивостоці.

    Звичай не схиляти географічні назви укорінився у професійній мові військових та топографів і під впливом цієї професійно-термінологічної мови широко поширився у сучасній мові, проте нормою її вважати не можна.

    Детально про відмінювання географічних назвдив.

    4. Як правильно: в Україні чи в Україні?

    Літературна норма сучасної російської: в Україні, з України.

    У 1993 році на вимогу Уряду України нормативним слід визнати варіанти в Україні (в Україні) і відповідно з України. Тим самим, на думку українського Уряду, розривався етимологічний зв'язок конструкцій, що не влаштовував його, на Україну і на околицю. Україна з приводом у отримувала, на думку Уряду України, лінгвістичне підтвердження свого статусу суверенної держави, оскільки назви держав оформляються в російській традиції за допомогою прийменників у (во) та з.

    Проте літературна норма російської мови, згідно з якою слід говорити та писати в Україні, - результат історичного розвиткумови протягом кількох століть. Поєднання прийменників у і на певними словами пояснюється виключно традицією. СР: у школі, в інституті, в аптеці, у відділі, але: на заводі, на пошті, на курорті, на складі і т. д. Літературна норма не може змінитися відразу через будь-які політичні процеси.

    5. Як правильно: договір чи договір? Як ставити наголос у множині?

    Літературна норма: догів Прор, догів Прори. Втім, деякі словники вже визнають допустимим (але в невимушеному мовленні!) варіант Договір, договора. Ось що пише К. С. Горбачевич, автор «Словника труднощів вимови та наголоси в сучасній російській мові»:

    Зараз ще важко з упевненістю сказати, чи стане з часом наголос договір так само нормативним і естетично прийнятним, як договір. Причини для цього є. Не лише частина інтелігенції, а й деякі сучасні відомі поети вживають варіант договору: «Але ти не лякайся. Я договір наш не порушу, Не буде ні сліз, ні питань, ні навіть докору» (О. Берггольц, Ніщо не повернеться...). У книзі «Живий як життя» К. Чуковський передбачав, що варіанти договору, договору стануть у майбутньому нормою літературної мови.

    6. З якої літери пишеться слово президент? Як пишуться назви посад?

    З великої літери пишуться назви найвищих державних посад та титулів (Президент Російської Федерації, Голова Уряду Російської Федерації, Генеральний прокурор Російської Федерації, Надзвичайний та Повноважний Посол тощо) в офіційних текстах, наприклад: Указ Президента Російської Федерації В. В. Путіна.

    Однак у неофіційному вживанні (наприклад, у тексті газетної статті) ці слова пишуться з малої літери, наприклад: президент Росії підписав указ, прем'єр-міністр критикував депутатів, генеральний прокурор висунув звинувачення тощо.

    Назва посади міністр пишеться з малої літери.

    Такі назви посад, як генеральний директор, президент компанії, начальник відділу тощо, також пишуться з малої літери.

    7. На який склад падає наголос у слові грошима?

    Літературна норма: гроші Ам, гроші Ами, про гроші Ах. Варіант грошима, грошима, про гроші у словниках розглядається як допустимий, проте застаріваючий.

    Наголос на першому складі зберігається в приказці не в грошах щастя, а також у назві п'єси А. Н. Островського «Скажені гроші»: в «Скажених грошах» А. Островського.

    8. Як правильно: сумую за вами чи сумую за вами?

    Можливі обидва варіанти, але кращим поки що слід вважати варіант сумую за вами.

    Сумую (а також сумую, сумую тощо) по вас - стара норма; за вами - нова. Колишні лінгвістичні видання рекомендували як нормативні лише нудьгувати за вами. Сьогодні ці варіанти конкурують, що знаходить свій відбиток і в довідниках. Так, «Російська граматика» (М., 1980) форми нудьгувати за вами і нудьгувати за вами розглядає як варіативні.

    У довіднику Д. Е. Розенталя «Управління в російській мові» зазначено, що з іменниками і займенниками 3-ї особи правильно: нудьгувати за кимось, наприклад: нудьгувати за сином, нудьгувати за ним. Але з особистими займенниками 1-ї та 2-ї особи мн. числа правильно: нудьгувати за ким, наприклад: нудьгували за нас, нудьгуємо за вас.

    А ось варіант нудьгувати за будь-ким, про який теж досить часто запитують, не є нормативним, виходить за рамки російської літературної мови.

    9. Що означає слова гламурний, креативний, брутальний?

    Гламур – від англ. glamour - 'чарівність, чарівність'; романтичний ореол; 'чари, чаклунство', (розг.) 'розкіш, шик'. Гламурний - зовні привабливий, що має зовнішній блиск, блискучий.

    Креативний – творчий, творчий. Крім цього, слово креативне має такі відтінки значення: нестандартний, небанальний, свіжий, талановитий.

    Брутальний (від фр.< лат. brutalis) - грубый, жестокий.

    10. Якого роду іменник-фактура? Як схиляти це слово?

    Рахунок-фактура - іменник чоловічого роду. Правильно: рахунок-фактура виставлений, рахунок-фактура отримано і т. д. При відмінюванні змінюються обидві частини цього слова:

    Рахунок-фактура рахунки-фактури
    рахунки-фактури рахунків-фактур
    рахунку-фактурі рахункам-фактурам
    рахунок-фактуру рахунки-фактури
    рахунком-фактурою рахунками-фактурами
    про рахунок-фактуру про рахунки-фактури

    Доброго дня! З приходом нового керівника до нашого медичний закладнеминуче відбулися зміни. Одне з перших - це правило вітання пацієнтів, а саме: не допускається привітання "Здрастуйте!". А залежно від часу доби вводиться вітання «доброго ранку», «доброго дня», «доброго вечора». Відповідно, постало питання: до якої години говорити ранок, до якого — день і т.д.? Можливо, моє питання справить безглузде враження, але для нас це дуже серйозно, т.к. порушення будуть каратися матеріально. Дякую! З повагою, Рибакіна Марина.

    Добрий вечір! З якої години слід говорити «Доброго ранку», «Доброго дня», «Доброго вечора»?

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Ваше питання ми надіслали консультанту нашого порталу – к. філол. н. провідному науковому співробітнику Інституту російської ім. В. В. Виноградова РАН О. І. Сіверської. Ось її рекомендація.

    За негласною угодою ранок триває до 11 години, вечір починається годин з 16, а після 22 години прийнято вже бажати доброї ночі.

    Як правильно? Будь-які зміни до угоди (зміни угоди, зміни до угоди) дійсні, якщо представлені письмово та підписані обома сторонами.

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Правильно: будь-які зміни в угоді дійсні.

    Запитання № 276028

    Хіба правильно вираз «одностороннє перемир'я» та «Порошенко оголосив перемир'я» (коли переговори ще не розпочалися)? На мою думку, тут треба говорити про призупинення вогню, т.к. перемир'я вимагає участі двох (або більше) ворогуючих сторін.

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Ваше зауваження є справедливим. Ось як пояснює значення слова перемир'я «Великий тлумачний словник російської» під ред. С. А. Кузнєцова: «тимчасове припинення військових дій за згодою воюючих сторін». Іншими словами, якщо немає угоди сторін, може йтися не про перемир'я, а про зупинення вогню однієї зі сторін.

    Доброго дня!
    Скажіть, будь ласка, у реченні «Згідно з підписаною угодою роботи розпочнуться…» чи потрібна кома після слова «угоди». Щиро Дякую!

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Кома факультативна (необов'язкова), рішення про її постановку приймає автор тексту. Зверніть увагу: розпочнуться (без м'якого знака).

    Доброго дня! Підкажіть, будь ласка, чи потрібна кома після слова «погодження» у реченні: «Згідно з підписаною угодою, компанія X займатиметься такими категоріями продуктів виробництва компанії Y: …». Спасибі!

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Кома факультативна (необов'язкова).

    На даний момент ведуться роботи з визначення вартості та термінів видачі документації щодо виділення додаткового першочергового етапу, у зв'язку з будівництвом нового об'єкта.
    Чи потрібна кома перед «у зв'язку»?
    Коригування робочої документації в частині заміни зовнішньої огорожі із залізобетонних плит на огорожу із профільованого листа можливе за додатковою угодою. Чи потрібні тут коми?
    Спасибі.

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Коми не потрібні.

    Узгодження займенників – це до вас? Приклад: «У додатку до листа ви знайдете наші письмові заперечення на позов, разом із пропозиціями щодо мирової угоди, які ми просимо вас прокоментувати» «Які» стосується лише пропозицій за мировою угодою, або також заперечень на позов? Інакше кажучи, нас попросили прокоментувати лише мирову угоду чи письмові заперечення також? З повагою, Григорій

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Цю пропозицію можна зрозуміти двояко.

    Запитання № 231650

    Об'єктом оподаткування визнаються такі операції: реалізація товарів (робіт, послуг) біля Російської Федерації, зокрема реалізація предметів застави і передача товарів (результатів виконаних робіт, надання послуг) за угодою про надання відступного чи новації, і навіть передача майнових прав. Підкажіть, будь ласка, у цьому реченні: «реалізація товарів….,а також…» — є СПП (складно-підлеглою пропозицією)або «а також…» — є продовженням «у тому числі…».

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Це не СПП, тому що _а також_ не підрядний, а письменний союз. Що стосується питання, до чого саме відносяться слова _а також передача майнових прав_, то на нього складно відповісти лінгвістам: будівельні пропозиції допускає обидва тлумачення. На думку, однорідні члени такі: _реалізація товарів (робіт, послуг) біля Російської Федерації, і навіть передача майнових прав_. Сторінки: 2 остання

    Порядок укладання додаткових угод до договору

    Ст. 450 Цивільного кодексуРФ передбачає можливість змінити раніше укладений договір за умови згоди обох сторін. Змінюватися можуть предмет та термін договору, інші параметри, що мають значення для контрагентів. Про особливості угоди про продовження терміну контракту можна прочитати у статті Додаткова угода про продовження терміну дії договору.

    ч. 1 ст. 420 ГК РФ дає зрозуміти, що угода про внесення змін до договору також є договором. Таким чином, порядок підписання додаткової угоди відповідає правилам про переговори, оферту та акцепт (ст. 434.1-443 ДК РФ).

    Ініціатор спрямовує розроблений документ партнеру з описом мотиву внесення правок та проханням розглянути та підписати угоду.

    Контрагент знайомиться з документом і якщо запропоновані умови його влаштовують, підписує угоду. Якщо він погоджується на зміну, але на інших умовах, він вносить в угоду свої правки та спрямовує їх на розгляд ініціатору зміни договору (правки до угоди можуть оформлятися шляхом складання нового проекту договору або протоколу розбіжностей). У разі незгоди із внесенням змін до початкового договору, контрагент відповідає листом про відмову, але має право і просто промовчати (доречно, коли таке мовчання не є акцептом).

    При недосягненні компромісу суперечка, за наявності на те законних підстав, може бути передана на розгляд суду.

    ДК РФ передбачає такі причини судової зміни контракту:

    • суттєве порушення зобов'язань однієї зі сторін (подп. 1 п. 2 ст. 450 ЦК України);
    • інший випадок, прямо прописаний у договорі, ДК РФ та інших законах (подп. 1 п. 2 ст. 450 ДК РФ);
    • істотне зміна причин (ст. 451 ДК РФ).

    Дод. угоду про зміну умов договору: зразок змін до договору; зразок зміни пункту договору

    Законодавець не передбачив певної форми для додаткових угод, тому, виходячи з практики, можна виділити такі обов'язкові атрибути:

    • найменування документа, наприклад: "Додаткова угода № ___ до договору № ___ дата";
    • найменування партнерів, які укладають його, із зазначенням посади та повноважень підписантів;
    • суть правок, що вносяться до документа;
    • термін набуття чинності правок;
    • реквізити і підписи сторін.

    Можна виділити 2 основних варіанти опису змін:

    • Коротко вказати суть редагування, наприклад: «Продовжити термін дії договору до …». Варіант заповнення можна переглянути тут: Додаткова угода про зміну умов договору – зразок .
    • Прийняти договір або його частини у нової редакції. Приклад такої угоди можна переглянути за посиланням: Дод. Угода про зміну пункту договору - зразок.

    Таким чином, додаткова угода є одним із основних інструментів в арсеналі практикуючого юриста-договірника. Укласти його можна шляхом досягнення домовленості, або в судовому порядку (коли є підстави для передачі спору до суду).

    >Додаткова угода про зміну умов договору зразок 2018 завантажити безкоштовно типовий бланк приклад форма

    Додаткова угода про зміну умов договору зразок 2018 завантажити безкоштовно типовий бланк приклад форма

    N _____ від «__»_________ _____ р.

    м. __________ «___»________ ____ р.

    Ця угода укладена між сторонами договору купівлі-продажу N _____ від «__»_____ ____ р. (далі - «договір») у ___ примірниках, що мають однакову юридичну силу, _____ для кожної зі сторін.

    Іменуємо__ надалі Продавець, в особі ___________________________, (посада, прізвище, ім'я, по батькові) чинний___ на підставі ______________________________, (Статуту, положення, довіреності) з одного боку, та ________________________________, іменуємо__ надалі

    Покупець, в особі ____________________________, (посада, прізвище, ім'я, по батькові) чинний___ на підставі ___________________________, (Статуту, положення, довіреності)

    з іншого боку, уклали цю угоду про таке:

    1. У зв'язку з __________________________________ (зазначити причини, що спричинили зміну договору) сторони, які уклали договір від «___»_________ _____ р. про _________________

    2. Пункт ____ договору викласти у такій редакції: «_____________________________________».

    3. До пункту ___ договору між словами «______________» та «____________» включити слова: «______________________».

    4. Пункт ________ договору із тексту виключити, відповідним чином змінивши нумерацію пунктів договору.

    5. Текст договору доповнити пунктом __________, виклавши його у такій редакції: "_______________________".

    6. Зобов'язання сторін, змінені цією угодою, до виконання

    яких сторони вже приступили, підлягають виконанню так: _______________________. (вказати, у порядку і як слід продовжити їх виконання)

    7. Ця додаткова угода набирає чинності з моменту її підписання сторонами.

    8. Ця додаткова угода є невід'ємною частиною договору N ______ від «___»_________ ____ р. між сторонами, та всі питання, пов'язані з ним, сторонами договору будуть вирішуватися на виконання та відповідно до норм та положень зміненого договору.

    9. Реквізити сторін:

    Продавець: __________________ (повне найменування)

    Адреса: _____________________

    Поштова адреса та індекс: _________________________

    ІПН: _________

    Розрахунковий рахунок N ________________

    у банку ______________________

    Кор. рахунок N _______________________

    БІК: _____________________________

    Телефон факс: ___________________________

    Покупець: _____________________________ (повне найменування)

    Адреса: _____________________

    Поштова адреса та індекс: _______________

    ІПН: ______________

    Розрахунковий рахунок N ________________________

    у банку ______________

    Кор. рахунок N _____________________

    БІК: ____________________

    Телефон факс: _________________________

    ПІДПИСИ СТОРІН:

    Продавець:

    Покупець:

    ________________________ __________________

    (Посада керівника) (підпис) (П.І.Б.)

    N 3 про зміну та доповнення умов договору купівлі-продажу N 453 від «11» січня 2018 р.

    Ця угода укладена між сторонами договору купівлі-продажу N 453 від «11» січня 2018 р. (далі - «договір») у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із сторін.

    ТОВ «ЖилТорг», що називається надалі

    Продавець, в особі генерального директора Золотарьова Артема Павловича, чинного на підставі статуту ТОВ від 11.02.2001 р., з одного боку, та ТОВ «КосметіксГроуп», іменоване надалі Покупець, в особі генерального директора Піддубного Федора Аркадійовича, від 05.10.2007 р., з іншого боку, уклали цю угоду про таке:

    1. У зв'язку з перейменуванням вул. Калузькій у вул. В. Висоцького, та за досягнутою домовленістю сторони, які уклали договір N 453 від «11» січня 2018 р. про купівлю-продаж квартири (далі - «сторони»), погодили внесення до вищеназваного договору N 453 наступних змін та доповнень.

    2. Пункт 1.4. договору викласти у такій редакції: «Продавець зобов'язується передати у власність Покупця на умовах договору та за встановлену ним плату квартиру № 3 на вул. В. Висоцького, м. Санкт-Петербург».

    3. До пункту 3.5 договору між словами «Покупець» та «передає» включити слова: «протягом 30 календарних днів».

    4. Пункт 5.1. договори з тексту виключити, змінивши нумерацію пунктів договору.

    5. Текст договору доповнити пунктом 6.2.4., виклавши його у наступній редакції: «У разі виникнення між сторонами спорів стосовно предмета договору, вони повинні вжити заходів щодо врегулювання розбіжностей у добровільному порядку. За неможливості досягнення домовленості між сторонами, суперечка підлягає передачі до суду».

    6. Зобов'язання сторін, змінені цією угодою, до виконання яких сторони вже приступили, підлягають виконанню таким чином: частина суми, що не виплачена Покупцем, розподіляється на строк, визначений додатковою угодою, і перераховується на рахунок Продавця за затвердженою схемою розрахунку. (вказати, у порядку і як слід продовжити їх виконання)

    В усному мовленні або на листі Ви могли зустрічати різні відмінки іменників після похідного прийменника «згідно». Один з найпоширеніших прикладів «відповідно до договору/договору». Ускладнюється все тим, що таке словосполучення часто необхідно вживати у юриспруденції, де помилки вкрай небажані.

    Бо ж говорити і писати правильно: « згідно договору» або « згідно договору»? Який відмінок потрібно поставити слово «договір»: дальний чи родовий?

    Правильно говорити та писати «згідно з договором»

    Відповідно до синтаксичної норми російської мови у разі використовується дальний відмінок (Кому? Чому?). На жаль, у наші дні Ви нерідко можете зустріти синтаксичну помилку «згідно з угодою». Поправляйте людей, знання їм можуть стати в нагоді надалі.

    Приклади:

    Я вже пояснив, що згідно з колективним договором всі виплати здійснюються 15 числа кожного місяця. Відповідно до трудового договору я маю відпрацювати два тижні перед відходом. Мені зобов'язані надати 4 тижні відпустки на рік згідно з умовами трудового договору. Згідно з цим договором 51% акцій перейде до Іванова Сергія Михайловича

    Варто відзначити, що у багатьох випадках краще вставляти додаткове слово (умови).

    Відкрийте будь-який словник (тлумачний, орфографічний - неважливо), знайдіть словникову статтю, присвячену договору. Відразу за формою однини в дужках стоїть позначка: «мн., -и». Цим ця позначка обмежується. А значить вона, що у множині може бути лише закінчення «-и».

    Вивчення російської починається для нас з вами з першого класу загальноосвітньої школиі не закінчується ніколи. Практично з кожною людиною (незалежно від її рівня грамотності) досить часто відбуваються конфузні та сумнівні ситуації, коли він не знає чи не впевнений, чи правильно він написав слово, поставив розділовий знак, чи всі наголоси на місці в його усній мові тощо. .Це абсолютно нормальне явище.

    Як правильно написати згідно з договором або договором

    Конструкція «згідно з договором», тобто використання прийменника «згідно» з іменником, що стоїть у родовому відмінку, вказує на офіційно-ділове мовлення XIX століття, тобто є канцеляризмом. У сучасному офіційно-діловому спілкуванні таке вживання неправильне.

    Російська мова варіативна. Бувають випадки, коли можливе написання одного і того ж слова по-різному (директори або директори і Торти або Торти). На жаль, часто слово вживається широкими масами людей зовсім неправильно, адже воно має єдину правильну вимову чи написання. Але можливе і те, що особливе вживання слова вказує, наприклад, на застаріле написання, правила відтоді вже змінилися, адже наша мова постійно оновлюється, підлаштовуючись під наше життя.

    Гарячі питання

    Правильно: у Москві; у м. Москві, у місті Москві(Останні два варіанти слід характеризувати як специфічно-канцелярські, тобто уживані переважно в офіційно-діловому мовленні). Варіанти у м. Москва, у місті Москване відповідають літературній нормі.

    Зауважимо, що в школі другу частину правила (про те, що у дієслів з ударними особистими закінченнями тип відмінювання визначається по закінченнях) нерідко опускають, тому що визначати тип відмінювання треба для того, щоб правильно писати ненаголошені особисті закінчення. Якщо ж особисті закінчення ударні, то ніяких труднощів у написанні вони не викликають, а отже, не треба думати про те, до якого відмінювання належить дієслово.

    Як правильно пишеться словосполучення — згідно з договором або договором

    У даному словосполученні слово згідно виступає як прийменник, а не прислівники, а для прийменників у російській є досить суворі правила щодо їх використання з різними формами непрямих відмінків іменників. Зокрема, прийменник Відповідно має використовуватись виключно з іменниками, що стоять у давальному відмінку. Таким чином, нам потрібно лише просхиляти слова Договір і Розпорядження та знайти форму давального відмінка, яку слід вживати разом з цим приводом.

    Шукати сенс у тому, чому пр. згідно вимагає дальний відміноку іменника, не варто. Є в мові явища, що логіці не підкоряються. Неправильна, але поширена звичка ставити слово в родовий відмінок — така ж нелогічна, як і коректне вживання дального, з цим слід змиритися і заучити напам'ять: згідно з договором у.

    Як правильно скласти додаткову угоду до договору?

    • Додаткова угода, як і основний договір, до якого вона належить, за своєю структурою, має такий самий вид, але все-таки містить кілька відмінностей. Йому має бути присвоєний власний номер, а також прописана дата, коли його склали.
    • Потрібно уточнити якого безпосередньо договору, від якого цей договір, повинен застосовуватися цей документ. Інформація щодо цих пунктів має бути прописана у назві.
    • У вступі мають бути названі сторони, які уклали додаткову угоду.
    • Сторони повинні бути ідентичними стосовно основного договору. Щоб уникнути тертя, бажано вказати всю інформацію в повному обсязі: прізвище, ім'я, по батькові; паспортні дані; найменування юридичних осіб; організаційну та правову форму тощо.
    • Пункти основного договору, які не змінюються, не потрібно переписувати. Якщо до основного договору необхідно внести коригування, пункт починайте зі слів: «Пояснити пункт № 20 у наступній редакції». Після цього потрібно записати вказаний пункт у новому викладі.
    • За потреби внести доповнення.
    • Додати розділ (пункт) пунктом (підпунктом)». Цей пункт (підпункт) необхідно прописати у повному обсязі так, як при складанні самого договору. Якщо потрібно виключити із основного договору якийсь пункт, достатньо буде назвати його порядковий номер та навести його повну цитату.

    По можливості не ускладнюйте додаткову угоду складно складеними реченнями та словесними оборотами, які можуть спричинити тертя. Стиль викладу може бути максимально простим, щоб полегшити визначення предмета домовленостей сторін. Але не можна пропускати і важливі моментипокладаючись на логічні висновки з того, що написано сторонами.

    Згідно з додатковою угодою

    Зіткнувся з таким - складається доп. угоду до договору про переведення на неповний робочий день (наприклад, 4 години) з оплатою відповідно до відпрацьованого часу. потім складається наказ компанії про переведення на такий графік. . і все. але робилося це з кожного співробітнику окремо.

    Якщо відмовишся від свого майна (тобто машини) на користь страховика, тоді вони її забирають і виплачують повну вартість без урахування зносу за каско ст. 10, Закон РФ від 27.11.1992 N 4015-1 (ред. Від 25.12.2012) «Про організацію страхової справи в Російській Федерації». Якщо машину залишаєш тоді каско зважає на знос, тобто виплачується не повна вартість страховки. А зняти з неї можеш що хочеш (крім кузова та обшивки, тобто стандартної комплектації).

    Відповідно до угоди

    Міжнародна фінансова допомога- (International financial assistance) Міжнародна фінансова допомога це допомога, яка надається державам за дотримання певних економічних умов Міжнародна фінансова допомога державі надається для розвитку… … Енциклопедія інвестора

    КОМІСІЯ З МІЖНАРОДНОЇ ТОРГІВЛІ США- UNITED STATES INTERNATIONAL TRADE COMMISSION USITC Незалежне агентство США, що виконує дослідження, що складає звіти та виробляє рекомендації в області міжнародної торгівліта тарифів для президента, Конгресу та ін урядових… … Енциклопедія банківської справи та фінансів

    Згідно з додатковою угодою або додатковою угодою

    ПРО ПРИДБАННЯ ВЛАСНОСТІ У ПІВНІЧНОЇ ЧАСТИНИ КИПРАВ щодо здійснення комерційних угод і придбання нерухомості розташованої в північній частині острова варто мати на увазі, що, греки-кіпріоти до цього часу мають право власності на значну частку перебуває на півночі Кіпру нерухомості, що в свою чергу законодавець підтримано. Договори з майном, а також вкладання в ділянки нерухомості, що виконуються без урахування присутніх законних майнових прав греко-кіпрських власників, можуть звернутися великими штрафними покараннями, а також тривалим та судовим розглядом, аж до позбавлення прав волі.

    Вже цієї весни в ДНР почне працювати одне з найбільших металургійних підприємств, на фундаменті якого і виник Донбас. В умовах блокади та воєнного конфлікту відновлення будь-якого виробництва — вже досягнення, при цьому цей завод далеко не єдиний. Як відроджується промисловість у ДНР і як заводам вдається торгувати з Україною та експортувати продукцію? Донецька народна республікапланує вже цієї весни відкрити Юзівський металургійний завод, повідомили у прес-службі міністерства промисловості та торгівлі ДНР, передає «Донецьке агентство новин».

    Додаткова угода до контракту за 44-ФЗ

    1. Можливість зміни окремих пунктів договору була заздалегідь передбачена та прописана у закупівельній документації.
    2. Коли вартість договору, укладеного з задоволення федеральних потреб, на період щонайменше трьох років перевищує ціну, встановлену Урядом РФ. При цьому виконання зобов'язань неможливе без коригування умов з причин, що не залежать від сторін.
    3. Якщо вартість договору, укладеного період рівний чи перевищує три роки, із забезпечення потреб суб'єкта РФ перевищує поріг, визначений Урядом страны. При цьому виконання зобов'язань стає неможливим за обставинами, що не залежать від сторін. Внесення корективів у разі можливе з дозволу органів структурі державної влади.
    4. Якщо вартість договору, укладеного на період не менше року для забезпечення потреб муніципалітету, перевищує максимальний поріг, встановлений Урядом РФ і виконання ставлення неможливе, то окремі пункти договору можуть бути змінені за визначенням місцевої адміністрації.
    5. Внесення корективів до цін або тарифів, що встановлюються відповідно до законодавства нашої країни.
    6. У ситуаціях, встановлених пунктом 6 статті 161 Бюджетного Кодексу Росії, у разі скорочення раніше наданих замовнику лімітів бюджетних зобов'язань. У цьому замовник зобов'язаний узгодити нові умови договору.
    7. Якщо договір укладено з іноземною компанією і стосується надання медичних послуг громадянинові РФ поза території рідної країни, то ціна договору може бути скоригована за зміни переліку необхідних послуг, що викликане самопочуттям пацієнта.
    8. При закупівлі у єдиного постачальникадопускається зміна ціни контракту без коригування кількості товарів або послуг, що закуповуються. Кількість товарів, що закуповуються, може змінюватися в межах 10% від початкового показника.

    Іноді контракти, укладені у межах 44-ФЗ, потребують коригування. Робиться це за взаємною згодою обох сторін. Оформити такі виправлення необхідно за допомогою грамотно складеної додаткової угоди до договору. Головне, пам'ятати правила складання такого документа та випадки, за яких він матиме закону силу.

    Додаток до договору, додаткова угода та протокол розбіжностей

    Одним із таких способів «замінування» вважають рознесення вимог щодо тексту документації. Наприклад, у документації вимоги до виконання послуг одні, а проекті договору інші. Причому, у самій документації вимоги детально розписані, а у додатку до договору, технічному завданні зводяться до 1-2 сторінок. При цьому учасник, прочитавши технічне завдання у частині документації, злякавшись таких обсягів та вимогливості Замовника до виконання робіт, може перестати аналізувати документацію далі та ухвалити рішення не брати участь.

    При подачі заявки на участь у конкурсі учасник розміщення замовлення погоджується з усіма умовами торгів, у тому числі з усіма положеннями проекту державного контракту, до якого за підсумками торгів вносяться лише ціна контракту та, у разі проведення конкурсу, інші умови його виконання, які були предметом оцінки. Тому направлення переможцем торгів на адресу замовника розбіжностей за державним контрактом можна розцінювати як ухилення від його підписання, що є основою включення відповідного постачальника до Реєстру недобросовісних постачальників.

    25 Лип 2018 4371

    Доброго дня! З приходом нового керівника до нашого медичного закладу неминуче відбулися зміни. Одне з перших - це правило вітання пацієнтів, а саме: не допускається привітання "Здрастуйте!". А залежно від часу доби вводиться вітання "доброго ранку", "доброго дня", "доброго вечора". Відповідно, постало питання: до якої години говорити ранок, до якого - день і т.д.? Можливо, моє питання справить безглузде враження, але для нас це дуже серйозно, т.к. порушення будуть каратися матеріально. Дякую! З повагою, Рибакіна Марина.

    Запитання № 293283

    Добрий. Не підкажіть, будь ласка, чи потрібні коми після "що" у реченні нижче: У відповідь на Ваше звернення повідомляємо, що, згідно з умовами обслуговування та ліцензійною угодою, власником основного облікового запису може бути лише особа старша 18-ти років. Наперед дякую!

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Розділові знаки розставлені правильно. Нарощення після числа не потрібне, вірно: старше 18 років.

    Запитання № 291801

    Добрий вечір! З якої години слід говорити "Доброго ранку", "Доброго дня", "Доброго вечора"?

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Ваше питання ми надіслали консультанту нашого порталу – к. філол. н. провідному науковому співробітнику Інституту російської ім. В. В. Виноградова РАН О. І. Сіверської. Ось її рекомендація.

    За негласною угодою ранок триває до 11 години, вечір починається годин з 16, а після 22 години прийнято вже бажати доброї ночі.

    Запитання № 286542

    У договорі є фраза: Пункт 5 викласти у такій редакції: "Результат визначається за згодою сторін.». Чи потрібні обидві точки наприкінці?

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Крапка ставиться тільки після лапок: Пункт 5 викласти у такій редакції: "Результат визначається за згодою сторін".

    Запитання № 284657

    Як правильно? Будь-які зміни до угоди (зміни угоди, зміни до угоди) дійсні, якщо представлені письмово та підписані обома сторонами.

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Правильно: будь-які зміни в угоді дійсні.

    Запитання № 276028
    Хіба правильно вираз "одностороннє перемир'я" та "Порошенко оголосив перемир'я" (коли переговори ще не розпочалися)? На мою думку, тут треба говорити про призупинення вогню, т.к. перемир'я вимагає участі двох (або більше) ворогуючих сторін.

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Ваше зауваження є справедливим. Ось як пояснює значення слова перемир'я«Великий тлумачний словник російської» під ред. С. А. Кузнєцова: «тимчасове припинення військових дій за згодою воюючих сторін». Іншими словами, якщо немає угоди сторін, може йтися не про перемир'я, а про зупинення вогню однієї зі сторін.

    Запитання № 273168
    Доброго дня! Скажіть, чи є різниця між словами "трансферт" та "трансфер"? Заздалегідь дякую!

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Трансфер- Перехід, переклад кого-, чого-н. з офиц. угоду в інше місце. Трансферт –фінансовий та юридичний термін.

    Запитання № 263852
    Доброго дня!
    Скажіть, будь ласка, у реченні "Згідно з підписаною угодою роботи розпочнуться..." чи потрібна кома після слова "угоді". Щиро Дякую!

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Кома факультативна (необов'язкова), рішення про її постановку приймає автор тексту. Зверніть увагу: почнуться(Без м'якого знака).

    Запитання № 263839
    Добридень!
    Чи є коректною така пропозиція: "Будь-які зміни та доповнення до цієї угоди можуть вноситися за взаємною згодою сторін"?

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Краще: будь-які зміни в цій угоді та доповнення до неї...

    Запитання № 251400
    Доброго дня! Підкажіть, будь ласка, чи потрібна кома після слова "погодженню" у реченні: "Згідно з підписаною угодою, компанія X займатиметься наступними категоріями продуктів виробництва компанії Y: ...". Спасибі!

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Кома факультативна (необов'язкова).

    На даний момент ведуться роботи з визначення вартості та термінів видачі документації щодо виділення додаткового першочергового етапу, у зв'язку з будівництвом нового об'єкта.
    Чи потрібна кома перед "у зв'язку"?
    Коригування робочої документації в частині заміни зовнішньої огорожі із залізобетонних плит на огорожу із профільованого листа можливе за додатковою угодою. Чи потрібні тут коми?
    Спасибі.

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Коми не потрібні.

    Запитання № 235505
    допоможіть будь ласка Як краще А та Б погодилися у зниженні податків або А та Б дійшли угоди про зниження податків Заздалегідь Вам велике спасибі

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Краще другий варіант.
    Запитання № 232573
    Узгодження займенників – це до вас? Приклад: "У додатку до листа ви знайдете наші письмові заперечення на позов, разом з пропозиціями щодо мирової угоди, які ми просимо вас прокоментувати" "Які" стосується лише пропозицій за мировою угодою, або також до заперечень на позов? Інакше кажучи, нас попросили прокоментувати лише мирову угоду чи письмові заперечення також? З повагою, Григорій

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Цю пропозицію можна зрозуміти двояко.
    Запитання № 231650
    Об'єктом оподаткування визнаються такі операції: реалізація товарів (робіт, послуг) біля Російської Федерації, зокрема реалізація предметів застави і передача товарів (результатів виконаних робіт, надання послуг) за угодою про надання відступного чи новації, і навіть передача майнових прав. Підкажіть, будь ласка, у даному реченні: "реалізація товарів..., а також..." - є СПП (складно-підлеглою пропозицією)або "а також..." - є продовженням "в тому числі..." .

    Відповідь довідкової служби російської мови

    Це не СПП, тому що _а також_ не підрядний, а соціальний союз. Що стосується питання, до чого саме відносяться слова _а також передача майнових прав_, то на нього складно відповісти лінгвістам: будівельні пропозиції допускає обидва тлумачення. На думку, однорідні члени такі: _реалізація товарів (робіт, послуг) біля Російської Федерації, і навіть передача майнових прав_.