Етичні норми мовної культури етикет. Діловий етикет – це…

професійної освіти«Інститут права та економіки» Реферат За темою: Етичні норми і мовленнєвий етикет Виконав: Косич І.І Факультет: Юридичний Спеціальність: Право та організація соціального забезпечення Група: ПСПО 16-3 Курс: 1 Зміст Вступ…………………………………………………………… ………………………………………………3 1 Етичні Норми ……………………………………………………………………………………………… 4 1.1 Що ж таке Етичні норми Мова? ………………………………………………………………4 1.2 Мовні дистанції та табу………………………………………………………………………………6 1.3 Невербальні...

3125 Слова | 13 Стор.

  • Міністерство освіти та науки Російської ФедераціїКомітет з науки та вищої школи Санкт-Петербурзький Архітектурно-будівельний коледж Етичні норми і мовленнєвий етикет РЕФЕРАТ Виконав: студент групи 21-С14 Мельников В. Р. Перевірив: Троценко І.М. Оцінка______________ Санкт-Петербург 2016 Зміст 1) Вступ…………………………………………………………….3 2) Глава 1……………………………… ……………………………….5 3) Глава 2………………………………………………………………12 4) Висновок………… ………………………………………………19 5) Список використаної...

    3505 Слова | 15 Стор.

  • Етичні норми та мовний етикет

    РЕФЕРАТ « Етичні норми і мовленнєвий етикет » Зміст TOC \z \o "1-3" \u \hВведенняPAGEREF _Toc494135013 \h3ПРИЗНАЧЕННЯ МОВНОГО ЕТИКЕТАPAGEREF _Toc494135014 \h4ФОРМУЛИ МОВНОГО ЕТИКЕТАPAGEREF _Toc494135015 \h6ЗВЕРНЕННЯ В УКРАЇНСЬКОМУ МОВНИЙ ЕТИКЕТЕPAGEREF _Toc494135016 \h8ЗАКЛЮЧЕННЯPAGEREF _Toc494135017 \h11СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИPAGEREF _Toc494135018 \

    2609 Слова | 11 Стор.

  • Етика мовного спілкуваннята мовленнєвий етикет

    Етика мовного спілкування та мовленнєвий етикет . Основні етичні принципи та норми спілкування. Залежність етичних норм від мотивів спілкування. До чого призводить недотримання норм та правил спілкування? Основні етичні норми та принципи спілкування Людське спілкування базується на деяких етичних принципи, нормах та правилах. Без їх дотримання спілкування скотиться до задоволення потреб, що призведе до руйнації взаємозв'язків для людей. Завданням усіх етичних норм та правил поведінки є...

    853 Слова | 4 Стор.

  • Мовний Етикет

    Реферат на тему: Мовний етикет Виконала: студентка 1 курсу гурт 1143/5 Тушева Аліса Григорівна Перевірила: Кацман Є.М. Санкт-Петербург 2011 Зміст 1. Вступ………………………………………………………………………..3 2. Мовний етикет ………………………………………………………………...5 2.1 Історія виникнення мовного етикету ………………………………..5 2.2 Основи мовного етикету та її факторы………………………………….6 3. Правила і норми мовного етикету ………………………………………....

    2427 Слова | 10 Стор.

  • "Форми "ти" і "ви" в російському мовному етикеті"

    Що таке етикет ? Поняття це філософське. « Етикет - Сукупність правил поведінки, що стосуються зовнішнього прояву ставлення до людей (поводження з оточуючими, формули звернення та привітань, поведінка в громадських місцях, манери, одяг)». Саме слово « етикет » виникло у Франції та вживається з часів Людовіка XIV. Спочатку етикет виник як церемонія демонстрації ієрархічної влади. У кожному суспільстві етикет поступово розвивався як система правил побуту, поведінки, система...

    2885 Слова | 12 Стор.

  • Мовний етикет

    Математики та природничих наук Кафедра Прикладна математика та інформатика РЕФЕРАТ На тему: Мовний етикет Виконав: Коровін Василь Михайлович Іжевськ, 2016 р. ЗМІСТ ВСТУП………………………………………………………………………..3 РОЗЛІЛ 1. ЕТИЧНІ НОРМИ МОВНИЙ КУЛЬТУРИ…………………..4 РОЗДІЛ 2 ОСОБЛИВОСТІ МОВНОГО ЕТИКЕТУ У СУЧАСНІЙ Російській мові……………………………………………………………….9 ВИСНОВКИ………………………………………………… ……………………...13 СПИСОК...

    2155 Слова | 9 Стор.

  • Етика та мовні норми

    науки» на тему: «Етика та мовні норми » Виконав: студент гурту МЕН-11м Шелупин О.В Прийняла: к.і.н. Міку Н.В. Пенза, 2016 Зміст. Введение………………………………………………………………………………………….3 1. Етика промови. Історія появи та основні поняття…………………………………..4-8 1.1. Історія появи мовного етикету ……………………………………………….4-6 1.2. Первинний сенс поняття етика.……………………………………………………...6 1.3. Культура і етика……………………………………………………………………..6-7 1.4. Концепція мовленнєвий етики.……………………………………………………………...

    6546 Слова | 27 Стор.

  • Мовний етикет

    ТЕМА 7. МОВНИЙ ЕТИКЕТ 7.1. Специфіка російської мовного етикету . 7.2. Техніка реалізації етикетних форм. 7.3. Взаємодія мовного та поведінкового етикету . 7.4. Мовні дистанції та табу. 7.5. Компліменти. Культура критики в мовному спілкуванні. 7.6. Невербальні засоби спілкування. 7.7. Ергономіка середовища як складова частина мовного етикету . 7.1. Специфіка російської мовного етикету Мовний етикет - це система правил мовного поведінки та стійких...

    2608 Слова | 11 Стор.

  • Мовний Етикет

    Взаємодія мовного та поведінкового етикету 3. Мовні дистанції та табу 4. Компліменти. Культура критики в мовному спілкуванні 5. Невербальні засоби спілкування 6. Ергономіка середовища як складова частина мовного етикету Список використаної литературы Введение Мовний етикет - це система правил мовного мовним етикетом мовного етикету , їх дотримання...

    2641 Слова | 11 Стор.

  • Культура мови та мовний етикет

    ЗМІСТ. 1. Введение………………………………………………………3 2. Походження терміна «етика»…………………………...4 3. Культура промови ………………………………………………...5 4. Мовний етикет ………………………………………………..6 5. Висновок…………………………………………………..10 6. Література… ………………………………………………...11 ВСТУП. Сьогодні у пресі часто й тривожно звучать поєднання зі словом екологія: екологія людини, культури, моральності. Можна говорити про екологію людського спілкування, екологію слова, тому що слово – зброя, яка може завдати...

    1478 Слова | 6 Стор.

  • Мовний етикет

    Ярославський медичний коледж Реферат на тему: «Сучасний мовленнєвий етикет » Підготував: Студент 1 курсу Вечірнього відділення Група 1-СД-1 Фоміна Н.А. 2016-2017 навчальний рік Під мовним етикетом традиційно розуміють національно-специфічні правила мовного поведінки та систему стереотипізованих формул спілкування, що регулюють взаємини людей. До мовному етикету відносяться не тільки слова та висловлювання, що використовуються для прощання, прохання, вибачення, а й прийняті...

    2621 Слова | 11 Стор.

  • Мовний етикет в історичному та етнокультурному аспекті

    Якутськ 2016 Зміст 1. Введение…………………………………………………………...... 3 2. Поняття «культура мови» і що таке етика……………………… 4 3. Мовний етикет в історичному та в етнокультурному аспекті….. 11 4. Висновок………………………………………………………... 14 5. Список літератури…………………… ………………………….. 15 Вступ Я вважаю, що ця тема...

    2834 Слова | 12 Стор.

  • Мова та мовленнєва поведінка. Умови гармонізації

    ЗМІСТ ВСТУП………………………………………………………………..3 ЕТИКЕТ І МОВА…………………………………………………………..5 МОВНЕ ПОВЕДІНКА………………………………………………….8 УМОВИ ГАРМОНІЗАЦІЇ………………………………………….10 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………… ………………………………………...12 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ………………………….14 ВСТУП Метою даної контрольної роботи є розкриття питань дисципліни «Культура мови та ділове спілкування» , що стосуються мови та мовного поведінки, і навіть умов гармонізації. Для досягнення цієї мети передбачається вирішити наступні...

    2117 Слова | 9 Стор.

  • мовний етикет

    ВСТУП Етикет за походженням французьке слово (etiguette). Спочатку воно позначало товарну бирку, ярлик, а потім так почали називати придворний церемоніал. Поруч із словом позначення правил, визначальних порядок будь-якої діяльності, використовується слово регламентація і словосполучення дипломатичний протокол. Багато тонкощів спілкування, представлені протоколом, враховуються та інших сферах ділових відносин. Все більшого поширення у ділових колах, особливо...

    6570 Слова | 27 Стор.

  • Типи мовної культури

    Зміст Вступ 1. Культура мови 2. Типи мовленнєвий культури 3. Вплив культури мови на етику спілкування Висновок Список литературы Своєрідним показником загальної культури людини є культура мови. Багато вчених відзначають, що нерозвиненість мови (як усної, і письмової) ускладнює процес комунікації всіх рівнях спілкування. Дуже сумно, що не всі росіяни відрізняються освіченістю та начитаністю, не всі прагнуть долучитись...

    2305 Слова | 10 Стор.

  • Контрольна Мовна комунікація

    державний університет сервісу та економіки Кафедра «Соціально-культурного сервісу та туризму» КОНТРОЛЬНА РОБОТА Дисципліна « Мовна комунікація» На тему: «Етика мовного спілкування» ЗМІСТ ВСТУП……………………………………………………….. 2 HYPERLINK "http://www.ido.rudn.ru/ffec/rlang/rl7.html" \l "7-1#7-1" Специфіка мовного етикету ............................................... 3 HYPERLINK " http://www.ido.rudn.ru/ffec/rlang/rl7.html" \l "7-2#7-2" Техніка реалізації...

    3131 Слова | 13 Стор.

  • Адміністративний мовний етикет

    Контрольна роботана тему: Адміністративний мовленнєвий етикет Зміст Вступ 1. Етикет мовного спілкування 2. Етика ділової та адміністративної мови 3. Елементи етикету адміністративної промови Висновок Література Вступ Кажуть, зустрічають по одязі... Наша мова і є не що інше, як "одяг" наших думок. Уміння поводитися з людьми належним чином є одним із найважливіших, якщо не найважливішим, фактором, що визначає шанси досягти успіху в бізнесі, службовій чи підприємницькій.

    3175 Слова | 13 Стор.

  • Мовний

    Етикет за походженням французьке слово (etiquette). До мовному етикету , зокрема, відносяться слова та висловлювання, вживані людьми прощання, прохання, вибачення, особливості, що характеризують ввічливу мову тощо. Вивчення мовного етикету займає особливе становище на стику лінгвістики, теорії та історії культури, етнографії, країнознавства, психології та інших гуманітарних дисциплін. Чинники, що визначають формування мовного етикету та його використання. Мовний етикет...

    1952 Слова | 8 Стор.

  • Правила етикету. Інтелігентність

    Етикет – це кодекс цивілізованої поведінки, що базується на потребі людини бути визнаною, на обліку її соціального статусу та Переваги. Культура людини найбільш яскраво і безпосередньо проявляється у його промові. Перше уявлення про людину, як правило, формується на підставі враження, яке виникає від мовленнєвий манери співрозмовника. Тому для працівника органів внутрішніх справ, одним із основних обов'язків якого є виховний вплив на людей, культура...

    1369 Слова | 6 Стор.

  • Роль етикету у моїй майбутній професії

    Роль етикету у моїй майбутній професії! В даний час вчителі орієнтовані, в основному на традиційний підхід, але сьогодні необхідне інше ставлення до процесу. Він представляє органічне поєднання класичних та інноваційних методів у навчанні, запровадження інноваційних форм та методів навчання, нових освітніх та інформаційних технологій для прищеплення у учнів самостійності, ініціативності, активності у навчанні. Перш ніж розкрити, навчити та прищепити такі навички в учнів.

    1311 Слова | 6 Стор.

  • Мовний етикет і його складові в ділового життя.

    Зміст Вступ 3 Розділ 1. Мовний етикет у діловому спілкуванні 5 Глава 2. Основні принципи мовного бізнес- етикету 6 Глава 3. Ораторське мистецтво 8 Висновок 10 Список використаної літератури 11 Вступ Мовний етикет – це система правил мовного поведінки та стійких формул ввічливого спілкування. Володіння мовним етикетом сприяє набуттю авторитету, породжує довіру та повагу. Знання правил мовного етикету , їх дотримання дозволяє людині почуватися...

    1370 Слова | 6 Стор.

  • ¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬ Нормативні, комунікативні та етичні аспекти усної та письмової мови

    3 2. Основна частина: 2.1.Нормативний аспект промови. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2. Комунікативний аспект мови. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.3. Етичний аспект мови. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Висновок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Список літератури. . . . . . . . . . . . . . . . ...

    882 Слова | 4 Стор.

  • Мовний етикет

    Зміст: 1 Вступ ………………………………………………………. стор 3 2 Мовний етикет 2.1 Поняття мовного етикету ………….………………. стор. 4-6 2.2 Фактори, що визначають формування мовного етикету ………………………………………………… стор 7 2.3 Формули мовного етикету : основні групи …….. стор. 8-21 3 Висновок ……………………………………………………… стор. 22 4 Список використаної литературы ….……………. ………. стор 23 1. Вступ Наше суспільство ще багато в чому не прийшло до нормам гуртожитки, вже відчуло потребу у культурі поведінки...

    4901 Слова | 20 Стор.

  • етикет

    1. Специфіка російської мовного етикету Мовний етикет - це система правил мовного поведінки та стійких формул ввічливого спілкування. Володіння мовним етикетом сприяє набуттю авторитету, породжує довіру та повагу. Знання правил мовного етикету , їх дотримання дозволяє людині почуватися впевнено і невимушено, не відчувати незручності та труднощів у спілкуванні. Неухильне дотримання мовного етикету у діловому спілкуванні залишає у клієнтів та партнерів...

    2614 Слова | 11 Стор.

  • Специфіка мовного етикету

    Специфіка російської мовного етикету У руському мовному етикеті велику роль відіграють специфіка ситуації та традиції. Національні особливості мовного етикету , зокрема, виявляються у виборі форми звернення. Особливістю російської мови є наявність у ньому двох займенників - «ти» і «Ви», що заміщають власне назву особи, а також займенника «він», коли йдеться про третю особу, яка не бере участі в спілкуванні. Як національно специфічна риса англійської етикету слід вказати на таку: в...

    6005 Слова | 25 Стор.

  • Мовний етикет

    бюджетне освітня установавищої професійної освіти «Південно-Уральський державний університет» (Національний дослідницький університет) Факультет «Права та фінанси» Кафедра загальних гуманітарних та природничих наук Мовний етикет РЕФЕРАТ з дисципліни (спеціалізації) «Українська мова та культура мови» Перевірив, (посада) Дороніна Є. Г., доцент «16» травня 2012 р. Автор роботи (проекту) ...

    1610 Слова | 7 Стор.

  • Російський мовний етикет

    Українська мовленнєвий етикет Зміст. Глава 1. Українська мовленнєвий етикет 1.1 Історія виникнення мовного етикету 1.2 Основа мовного етикету 1.3 Фактори формування мовного етикету Глава 2. Правила та норми мовного етикету . 2.1 Привітання та звернення 2.2 Правила та норми мовного етикету наприкінці спілкування: прощання, резюмування та компліменти 2.3 Модуляція 2.4 Національна специфіка мовного етикету 2.5 Особливості мовного етикету при дистанційному спілкуванні...

    2975 Слова | 12 Стор.

  • Діловий етикет

    реферат Діловий етикет в управлінні. Виконав: ПЕРЕВІРИВ: . Санкт-Петербург 2014г ЗМІСТ Вступ 3 Глава 1. Поняття ЕТИКИ УПРАВЛІННЯ, основні ПРИНЦИПИ І функції Службового ЕТИКЕТУ 1.1 Поняття етики управління. 5 1.2 Функції та принципи етикету на державній службі 10 1.3 Основні поняття професійного етикету держслужбовця 15 ...

    5951 Слова | 24 Стор.

  • Етикет та протокол ділового спілкування

    карток……………………………………..3 2. Етикет усного мовлення ділового человека………………………………... 3. Протокол презентації………………………………………………….. 4. Етикет ділового спілкування французів………………………………….. 5. Особливості структури професійної етики…………………… 6. Етика менеджменту: визначення та складові………………….. Список використаної літератури……………………………………….. 1. Використання візитних карток Історія використання візитних карток досить глибока, але до теперішнього часу склалися певні загальноприйняті норми їх застосування...

    5481 Слова | 22 Стор.

  • Історія розвитку мовного етикету

    2. Виникнення етикету як такого і мовного етикету зокрема міцно пов'язують із розвитком держави як основної регулюючої та керуючої системи суспільства. Держава, що передбачає за своєю природою ієрархічну будову влади та інститутів влади, різні форми соціальної стратифікації, різні форми підпорядкування, потребує нормах та правила поведінки, які б на практиці служили засобами диференціації та розпізнавання різних...

    1321 Слова | 6 Стор.

  • Мовний етикет

     Мовний етикет - це система специфічних мовних знаків (слів, стійких словесних формул) та правил їх вживання, прийнятих у цьому суспільстві даний часз метою встановлення мовного контакту між співрозмовниками та підтримання дружніх, ввічливих, доброзичливих чи офіційних відносин відповідно до мовленнєвий ситуації « Тлумачний словник російської мовного етикету » Мовний етикет - умовна мова ввічливості, субординації, що має свій словник (систему знаків) та граматику (правила пристойного...

    748 Слова | 3 Стор.

  • сучасний російський мовний етикет

    Введение стор. Введение………………………………………………………………………….3 1. Русский мовленнєвий етикет у тих світових культурних традицій….. 1.1. Межі явища мовного етикету ……………………………………… 1.2. Повсякденна мовна практика та норма в мовному етикеті …….. 1.3. Особливості мовного етикету і мовна ситуация………………… Укладання………………………………………………………………. Список використаної литературы………………………………………. Актуальність теми. В сучасному світі, і тим більше у міській культурі постіндустріального...

    9865 Слова | 40 Стор.

  • Курсова роботаз професійного етикету

    4. Взаємозв'язок етики та етикету 2. ПОНЯТТЯ І ЗНАЧЕННЯ ПРОФЕСІЙНОГО ЕТИКЕТУ У СЕРВІСІ 2.1. Види етикету 2.2 Етикет як важлива сторонапрофесійної поведінки 2.3 Основні засади етикету 2.4 Професійний етикет у сфері сервісу Висновок Список літератури ВСТУП Професійна етика є важливим компонентом професійної культури будь-якого спеціаліста і є сукупністю моральних норм та правил, що визначають...

    5822 Слова | 24 Стор.

  • норми культури мовної поведінки

    Формування норм культури мовного поведінки на уроках російської мови та літератури Особлива роль професійного освіти полягає не лише у підготовці кваліфікованих кадрів, а й у створенні сприятливої ​​суспільної атмосфери, у підвищенні культури соціальних та міжособистісних відносин. Це завдання може бути вирішено лише у випадку, якщо випускник отримає необхідні знаннята навички зразкового володіння літературно грамотною та красивою мовою. У якій би області не працював...

    1081 Слова | 5 Стор.

  • Етикет ділової розмови

    основі та з приводу певного виду діяльності, пов'язаної з виробництвом будь-якого продукту чи ділового ефекту. При цьому сторони ділового спілкування виступають у формальних (офіційних) статусах, що визначають необхідні норми та стандарти (в тому числі і етичні ) поведінки людей. Як і будь-який вид спілкування, ділове спілкування має історичний характер, воно проявляється на різних рівнях соціальної системи та у різних формах. Його відмінна риса – воно не має самодостатнього значення, не...

    4841 Слова | 20 Стор.

  • Типи мовної культури

    освітня установа вищої професійної освіти «Східно-Сибірська державна академія освіти» Гуманітарний факультет Кафедра російської мови, методики та загального мовознавства Дорошенко Вікторія Сергіївна ТИПИ МОВНИЙ КУЛЬТУРИ Напрямок: Інформаційні технологіїКурс: 2 Група: І...

    1232 Слова | 5 Стор.

  • Мовна культура. Типи мовних культур

    РЕФЕРАТ З російської мови та культури мови МОВНА КУЛЬТУРА. ТИПИ МОВНИЙ КУЛЬТУРИ. 2012. План 1.ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….…№3 2. КУЛЬТУРА МОВЛЕННЯ……………..…………… ……………………………...№4 2.1 . Завдання культури промови…………………………………………..……….№6 2.2. Типи мовленнєвий культури……………………………………………….…№8 2.3. Усний і письмовий різновид російської мови……………...….№10 2.4. Нормативні, комунікативні, етичні аспекти усного та письмового мовлення……………………………..………………………………...

    2041 Слова | 9 Стор.

  • Мовний етикет: поняття та національна специфіка

    БЮДЖЕТНА ОСВІТАЛЬНА УСТАНОВА ВИЩОЇ ПРОФЕСІЙНОЇ ОСВІТИ «УРАЛЬСЬКА ДЕРЖАВНА АРХІТЕКТУРНО-ХУДОЖНЯ АКАДЕМІЯ» (ФДБОУ ВПО «УралГАХА») ІНСТИТУТ УРБАНІСТИКИ КАФЕДРУ ПРИКЛАДНОЇ ІНФОРМАТИКИ КУРСОВА РОБОТА НА ТЕМУ: « Мовний етикет : поняття та національна специфіка.» з дисципліни: «Теорія та технологія соціальних комунікація» Напрямок 230700 «Прикладна інформатика» ...

    4918 Слова | 20 Стор.

  • етика мовного спілкування

    Етика мовного спілкування Виконав студент факультету дизайн середовища Новікова Дар'я Зміст Вступ 1. Етикет мовного спілкування 2. Особливості мовлення 3. Помилки, які слід уникати 4. Доречність мови 5. Як зробити мову виразною Висновок Список використаної літератури Вступ Етикет усного мовлення. Стиль для певної системи мовних засобів: лексики, побудови...

    3278 Слова | 14 Стор.

  • «Етикет у мовленнєвої діяльності»

    Зміст 1.Введение………………………………………………………………………....3 2. Загальне уявлення про мовному етикеті ………………………..…………….4 3.Формули мовного етикету ……………………………………………….…….7 4.Етика ділової та адміністративної промови………………………………...….10 5. Заключение………………………………………………………………..……16 6.Бібліографічний список………………………………………… …………17 Говорять,зустрічають по одягу... Наша мова і є не що інше, як "одяг" наших думок. Уміння вести себе...

    3417 Слова | 14 Стор.

  • ВЕРБАЛЬНИЙ ЕТИКЕТ

    НАУКИ РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ федеральна державна бюджетна освітня установа вищої професійної освіти «Алтайський державний університет» Факультет мистецтв Кафедри теорії мистецтва та культурології ВЕРБАЛЬНИЙ ЕТИКЕТ (реферат) Виконала студентка...

    3826 Слова | 16 Стор.

  • Етика мовного спілкування

    свідому любов до мови, культуру мислення. Вершиною мовленнєвий культури, еталоном і «точкою відліку» явищ, усвідомлюваних як нормативних, визнається літературна мова, де закріплюються і накопичуються, як у скарбниці, культурні традиції народу, досягнення майстрів слова, письменників». Отже, можна сказати, що людина, яка пізнала норми рідної мови, володіє культурою мови, і навпаки, який володіє культурою мови завжди притримується норми . Це не виключає, звичайно, стилістичної різноманітності.

    3347 Слова | 14 Стор.

  • Етика та етикет ділового спілкування

    «Санкт-Петербурзький державний політехнічний університет» Чебоксарський інститут економіки та менеджменту (філія) Кафедра соціально-гуманітарних наук Реферат По курсу «Етика ділових відносин» На тему «Етика та етикет ділового спілкування» Виконала студентка: 1 курсу очного відділення...

    3700 Слова | 15 Стор.

  • Історія мовного етикету

    виникнення мовного етикету ……………………………………4 2. Основи мовного етикету та фактори, що визначають його формування….5 3. Національні відзнаки мовних етикетів у різних країнах………………..7 Висновок……………………………………………………………………….12 Список використаної літератури…………… ………………………………...13 Вступ Мовний етикет , прийнята у цій культурі сукупність вимог до форми, змісту, порядку, характеру та ситуативної доречності висловлювань. Відомий дослідник мовного етикету Н.І.Формановська...

    2833 Слова | 12 Стор.

  • Етикет як важлива сторона професійної поведінки

    Зміст: 1. Етикет як важлива сторона професійної поведінки 2. Основні правила сучасної ділової етикету 3. Можуть чи етикетні норми суперечити моральної позиції у діловому спілкуванні? Список використаної літератури 1 Етикет як важлива сторона професійної поведінки Етикет означає форму, манеру поведінки, правила чемності та ввічливості, церемонії, прийняті у тому чи іншому суспільстві. Це результат досвіду багатьох поколінь. Етикетні норми та правила є міжнародними, оскільки...

    3235 Слова | 13 Стор.

  • Умови ефективної мовної комунікації постулати Г.П. Грайс.

    Реферат Умови ефективної мовленнєвий комунікації: постулати Г.П. Грайса Виконав: Перевірив: 2015 ЗМІСТ: ВСТУП КОМУНІКАТИВНА СИТУАЦІЯ. КОМУНІКАТИВНІ ПОСТУЛАТИ КОМУНІКАТИВНА КОМПЕТЕНЦІЯ ПОРУШЕННЯ КОМУНІКАТИВНОЇ НОРМИ ВИСНОВОК СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ ВСТУП. Вибравши тему «Умови ефективної мовленнєвий комунікації: постулати Г.П. Грайса» я обернула...

  • Міністерство загальної та професійної освіти

    Російської Федерації

    Пензенський Державний університет

    з російської мови та культури мови

    «Етичні норми мовної культури»

    Виконала: студентка

    Перевірила:


    ВСТУП................................................. .................................................. .…. 4

    1. Мова і культура мови............................................ .........................................6

    2. Культура спілкування з людьми............................................ ........................... 13

    3. Особливості мовного етикету за телефоном ........................................... .. .19

    ВИСНОВОК ................................................. ........................................…..…22

    Глосарій………………………………………………………………………23

    Список літератури:............................................... ............................................24


    Ця робота з російської присвячена з'ясування культури мови у діяльності. Яку роль діяльності грає мова у житті людей? Як правильно розмовляти з людиною? Які особливості мовного етикету?

    Ключові слова: розмова, мова, культура мови, мова.


    ВСТУП

    Моральне здоров'я суспільства, духовний клімат, у якому живуть люди, впливають на культуру поведінки членів суспільства, з одного боку, з другого - є наслідком культури поведінки.

    З раннього дитинства до глибокої старості життя людини нерозривно пов'язані з мовою. З дитинства люди вбирають рідну мову, дізнаються все нові і нові слова та висловлювання, осягають їх зв'язки та поєднання.

    Уважно ставляться до своєї та чужої мови, добре розуміють усі відтінки слова, опанувати мовну культуру – наше спільне завдання. Кожна людина повинна прагнути високої культури мови, дбайливо і любовно ставиться до мови. Невичерпне багатство російської мови - це наше народне надбання.

    Мова - найважливіший засіб спілкування людей, це знаряддя думки. Ось чому людям важливо пам'ятати, що не тільки знання справи може принести їм успіх, а й те, як вони бездоганно володіють культурою мови, під якою розуміють володіння нормами усної та писемної літературної мови. Граматично правильна вимова, наголоси, аргументованість і коректність мови людини змістовим змістом у процесі публічного висловлювання своїх поглядів, а й під час вирішення ділових питань по телефону.

    Справжня робота ще раз доводить, що мова займає більшу частину нашого життя. Всім людям доводиться впливати на оточуючих, але вміння впливати на особливості важливо, коли успіх залежить від здатності ясно викладати свої думки, переконувати оточуючих у вірності вашої точки зору.

    Активна, відповідальна життєва позиція дозволяє вдосконалювати здатність одночасно знати, думати, вміти висловити свою думку, довести та відстоювати власну думку. У цій людині допомагає мова та культура мови – початку всіх початків.

    Справжня робота складається з шести частин, у яких зачіпається найважливіші, мій погляд, моменти розвитку та вдосконалення нашої промови. Всі правила і норми дані в роботі, звичайно, не можуть змусити людину говорити не тільки правильно, а й яскраво, точно, виразно, якщо вона сама цього не захоче. Але допомогти людині зрозуміти, навіщо їй потрібно прагнути до оволодіння всіма тонкощами рідної мови - це обов'язок кожного, кому дорога наша мова.


    1. Мова та культура мови

    "Гнучка мова людини:

    промов у ньому край непочатий. Царство словесне невичерпне За всіма напрямами ".

    Мова - це реальність, - яка виражаються думи та сподівання народу, відображені риси самобутнього національного характеру. Тому, говорячи про культуру мови, ми говоримо про збереження та розвиток культури народу.

    Культура - це сукупність цінностей, які постійно створюються людиною і накопичуються, як скарби у творах літератури, мистецтва, науки у чудових творах робочих рук та гострого допитливого розуму. Культура мови, за влучним висловом М.Р. Львова - це "одяг думки, за яким одразу визначають рівень освіченості людини".

    Що ж таке культура мови?

    З цього питання немає єдиної точки зору. Деякі вважають, що культура мови – це здатність викладати свої думки просто, доступно та логічно. Треті, що культура мови зводиться в основному до вмілого використання виразних і образотворчих засобів мови. Четверті - це точність, стислість і національна самобутність - головні переваги нашої мови.

    Кожна з наведених точок зору має свої підстави. Справді, справжня культурна мова має бути і правильною, і точною, і короткою, і доступною, і осмисленою, і самобутньою, і емоційною. Однак, якщо визнати за культурною промовою всі ці позитивні якості, то найголовнішим буде все ж таки правильність, тобто вміння того, хто говорить висловлювати свої думки грамотно, відповідно до існуючих в цю епоху норм вимови, а також норм граматичного вираження думки. Спробуємо розібратися в цьому...

    Ми щодня спілкуємось у сім'ї, у транспорті, на роботі. Життя без розмови просто немислиме. У своїй книзі "Я та інші я, або правила поведінки для всіх", Мар'яна Безруких говорить про спілкування так: "Спілкування - це та реальність, в якій ти живеш, та повсякденність, про яку рідко замислюєшся. Це - наше життя, в якому часом немає часу "зупинися мить" [1.С.7].

    Фактично наші стосунки з людьми – це спілкування. Людське спілкування - багатогранний процес, що вивчається філософією, соціологією, загальною та соціальною психологією, лінгвістикою та іншими науками. Основною формою спілкування є наша мова. Тому, оцінюючи ввічливість, культуру людини, оцінюють, як правило, його здатність і вміння дотримуватися мовного етикету.

    Спеціальний "Словник з етики" (М., 1981) так визначає, що таке етикет:

    "Етикет - сукупність правил поведінки, що стосуються ставлення до людей (поводження з оточуючими, форми спілкування та вітань, поведінки в громадських місцях, манери та одяг). Пізніше відомий лінгвіст Н.І. Формановська дає визначення мовного етикету:

    "... під мовленнєвим етикетом ми розуміємо вироблені суспільством правила мовної поведінки, обов'язкові для людського суспільства, національного, специфічні, стійко закріплені в мовних, але водночас історично мінливі.

    Те, що розуміють під мовним етикетом, використовується у мові кожного з нас щодня та багаторазово. Ми ще не знаємо людини, але вона заговорила, і, буквально з перших фраз, можна визначити, чи це культурна людина. У російській немає спеціалізованих категорій ввічливості, тобто. спеціальних слів, що підкреслюють пошану та шанобливе ставлення до співрозмовника, як наприклад у японському, але є багато "чарівних слів": "здоровка", "будь ласка", "вибачте", "спасибі" і т.д. із цього приводу широко відомі слова Сервантеса: "Ніщо не обходиться нам так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість". Людина повинна дотримуватися культури розмови з людьми та звернення до них:

    а). правильно вживати вітання та напутності.

    Слід обов'язково застосовувати перевірений століттями набір привітань:

    "Як маєте", "Приємного апетиту", "Приємного відпочинку", "Радий Вас бачити". Не можна застосовувати просторічні вітання типу: "привіт", "салютик", "наше вам" і т.п. іншими мовами є відмінні від російських вітання, застосувати їх можна у відповідній обстановці. Наприклад, в Узбекистані є таке вітання "хоршанг" - "не втомлюйтесь". Його вживають як добре бажання працюючій людині, типу нашого "з божою допомогою".

    При розлуці та прощанні за звичаєм існують теж своєрідні вітання. Їх називають побажаннями. Вони беруть свій початок із давнини, коли були мало не заклинаннями, наприклад, "буераком шлях", "ні пуху ні пера" тощо. Вважалося, що від напутнього словазалежить щаслива дорога чи успіх якоїсь справи. Зараз напутності спростилися:

    "До побачення", "Усього хорошого", "Прощайте", "Бажаю вам хорошої дороги", Будете здорові".

    За правилами гарного тону, напуття не вимовляється скоромовкою, немає потреби говорити їх дуже радісно, ​​а треба вимовляти їх просто і щиро.

    б). Знати, коли і до кого слід звертатися на "ти" чи "ви".

    Французькі фахівці в галузі добрих манер вважають, що основою звернення має бути "Ви". А "ти" - це лише приємний виняток. В англійській мовіНаприклад, "ти" майже не вживається, на "ти" звертаються до Бога, а іноді ним користуються у високій поезії. Доречне та осмислене вживання займенника "ти" багато в чому визначає культуру вашої поведінки, дає ясне уявлення про вашу вихованість.

    "Ти" – звернення дуже непросте.

    Воно накладає на того, хто говорить ряд зобов'язань. Це звернення до друга, до соратника, воно означає довіру, певну міру близькості. Свого часу великий Пушкін писав: "Нехай "Ви" серцевим "ти" вона, обмовившись, замінила". Недарма, деякі народи існують спеціальні обряди, пов'язані з переходом від " ви " до " ти " .

    "Ти" не кажуть старшим, людям дуже шанованим і просто знайомим та малознайомим.

    Ми часто чуємо: "Гей, діду, проходь, чого встав"...", "тітенька", "дядечко", "матуся", але все частіше ріжучі слух "жінка", "чоловік".

    Така форма звернення не тільки неввічлива, а й неповажна. До сторонньої людини можна звернутися зі словами "молода людина", "дівчина", припускають відродити споконвічно російські "государ", "пані". Але якщо жодне з цих звернень вас не влаштовує, можна обійтися і без них, використавши формули ввічливості: "Будьте добрі (любі), скажіть будь ласка...", "пробачте, будь ласка, ви не могли б..." Ці конструкції допоможуть вам обійтися без "тітко", "бабусь" і т.п.

    В офіційній обстановці звертаються до колег на прізвище, використовуючи "товариш", а при необхідності додають посаду або титул "товариш директор", "товариш ректор", не додаючи при цьому імені та прізвища. Вчені ступеня кандидатів та докторів наук у спілкуванні не використовуються, але можна сказати: "товариш професор", "товариш академік". Зараз поєднання "товариш професор" витісняється новим "пан професор".

    в). правильно звертатися до людей.

    г). правильно спілкуватися з людьми.

    Багато значить у нашій розмові тон та інтонація. Наприклад, у менеджера залежить успіх справи від того, яким тоном він розмовлятиме. Навіть вітання звучатимуть по-різному, залежно від якого тону та інтонації воно буде вимовлено.

    Дуже важливо вміє правильно наголосити на такі слова, як, наприклад: дрімота, перекладний, по двоє, по троє та інші [З.с.164].

    Дуже важко перерахувати всі можливі форми мовного етикету у всіх життєвих ситуаціях. Але ще одну, важливу для менеджера, звернемо увагу - це розмова. У будь-якій розмові беруть участь двоє. Про що говорити? Про все в залежності від обстановки, характеру зустрічі, ступеня знайомства, спільності інтересів та ін. А про що говорити? Теж про все, крім того, що може образити і образити будь-кого. Нетактовно лаяти когось "за очі", смакувати чужі особисті та сімейні проблеми, нетактовне лестощі у всіх видах та розхвалювання своїх достоїнств, неввічлива насмішка, двозначна репліка, натяк. Важливо нема про що говорити, а як говорити. По-перше, не так голосно, щоб ваша розмова не привертала увагу оточуючих. По-друге, помірковано жестикулюючи. По-третє, не перебиваючи співрозмовника, терпляче вислуховуючи те, що вам знайоме. Зовсім не обов'язково вступати в розмову чи суперечку, намагаючись довести свою думку. Набагато тактовніше стримано, коректно та аргументовано, дослухавши до кінця, заперечити: "Мені, здається, що..." "Я думаю, що...". По-четверте, менше говорити про свої власні біди, без зайвої відвертості, без "шепітку на вушко". Слід бути уважним до співрозмовника, нетактовно не відповідати на запитання або вдавати, що це питання ви не почули.

    Загалом, ввічлива людинавміє не лише говорити, а й слухати.

    Важливе значення у житті кожної людини має найбільше досягнень мовної культури народу - російську літературну мову. Оброблений майстрами, точний і гнучкий, він є найвищою формою загальнонародної мови і служить засобом спілкування в науці, в техніці, в мистецтві - у всіх галузях нашого різноманітного життя. Російська літературна мова є єдиним засобом спілкування для людей. До нього входить усе багатство мовних та образотворчих засобів, створених народом протягом століть. Багато слів, які вважалися, наприклад, за часів Пушкіна нелітературними, сьогодні входить у літературну мову як повноправними господарі.

    Необхідною умовою існування літературної мови є її норми. "Норми літературної мови - це відносно стійкий спосіб вираження, що відображає історичні закономірності розвитку мови, закріплений у кращих зразках літератури і відданий перевагу освіченій частині суспільства. Такий спосіб висловлювання визнається правильним і загальноосвітнім". (К.С. Горбачевич)

    Лексичні норми літературної мови пов'язані з правильним вживанням загальноприйнятих слів та стійких виразів (фразеологізмів), з використанням їх у тому значенні, яке вони мають у сучасній російській мові. Дотримання лексичних норм вимагає від вміння, що пише і говорить, вільно розпоряджатися своїм активним словниковим запасом.

    Граматичні нормилітературної мови відповідають суворо встановленої системі мовного ладу, що включає у собі освіту граматичних і вживання цих норм в усній і письмовій промови. Граматичні норми в основному зводяться до використання законів граматики, тобто певних правил зміни та поєднання слів та речень. Зневажливе ставлення до законів граматики призводить того, хто говорить до неохайної побудови пропозиції, до порушення в ньому логічно мотивованого зв'язку і послідовності думки.

    Не знаючи граматичних законів і правил, що говорить порушує узгодження слів і речень, неправильно використовує відмінки, прийменники, дієприкметники, дієпричетні обороти і т.д.

    Орфоепічні (фонетичні) норми - це єдині правила вимови окремих звуків та його поєднань. До порушень орфоепічних норм, насамперед відносяться ті випадки, коли той, хто говорить під впливом письмової мови, вимовляє деякі слова точно так, як вони пишуться, наприклад: "сьогодні", "синього", "червоного", "білого", "старого", " п'ятого", "доброго", тощо, замість загальноприйнятих та загальнообов'язкових форм слів.

    Говорячи про порушення орфоепічних норм літературної мови, не можна не сказати про помилки, що часто зустрічаються, у постановці граматичного наголосу, наприклад, як: алфавіт, договір, документ, квартал, красивіший, шофер та інші.

    Стилістичні норми - особливі прийоми та засоби, що допомагають найбільш точному та образно емоційному виразу думок.

    Стилістичні помилки тісно пов'язані з помилками лексичними та граматичними. В усному та письмовому мовленні часто трапляються випадки, коли стилістична помилкає водночас лексична (або граматична) і навпаки. Однак відмінності між ними все ж таки існують. І ті, й інші зводяться до недоречного вживання слів. Але саме поняття недоречності тут не зовсім однакове. Стилістична словникова помилка - це недоречне вживання одного слова замість іншого, близького до нього за значенням. Наприклад, "літній дуб", "старенька хатинка". Лексична помилка - це вживання одного слова замість якогось іншого, абсолютно відмінного від нього за змістом: "Онегін був дворовий" (замість "дворянин").

    До порушення норм літературної мови можна також віднести вживання великої кількостіважкоперекладних іноземних слів (аперцепція, валоризація та ін) і абревіатур, які здатні викликати.


    2. Культура спілкування з людьми

    Сучасна людина повинна мати певну культуру і правильно поводитися на роботі з оточуючими її людьми: з відвідувачами (з центами), підлеглими та начальниками. Для цього він має правильно розмовляти.

    Існують певні правила, основні з яких такі:

    · Розмовляти з людиною слід чемно і рівним голосом;

    · У вас має бути бажання розмовляти з людиною;

    · Розмова має бути доброзичливою;

    · Ви повинні бути тільки в хорошому настрої;

    · При розмові слід дивитися в очі своєму співрозмовнику привітно та уважно;

    · Не можна дивитися убік;

    · Не можна під час розмови гримасувати, кривити рот, морщити лоб і ніс – це не тільки ображає співрозмовника, а й робить вас кумедними;

    · Не треба перебивати чи переривати співрозмовника – складається враження, що ви його не поважаєте; що б казав ваш співрозмовник, ви повинні дослухати остаточно. Переривати його ви можете лише за мотивами особистого характеру або в тому випадку, коли монолог, що вислуховується вами, виходить за рамки пристойності;

    · Не треба плескати співрозмовника по плечу, штовхати його, тикати пальцем у живіт або крутити гудзики на його піджаку;

    · Не слід висловлюватися занадто хитромудро, застосовуючи велику кількість іноземних слів, підкреслюючи свою освіченість. Вас багато хто не зрозуміє, а знаючим ви будете смішні; намагайтеся говорити чітко, не поспішаючи, не бурмочіть і не ковтайте слова та їх закінчення; інтонація - форма вимови слів та речень – повинна бути не образливою для людини і не образливою для неї.

    Хороший співрозмовник – це уважний слухач, який, не перебиваючи, шанобливо слухає вас та щиро зацікавлений у тому, що йому розповідають. Щоб стати хорошим співрозмовником, необхідно дотримуватись деяких правил:

    а). Звертатися до співрозмовника лише на ім'я;

    б). Потрібно вміти правильно розмовляти зі своїм співрозмовником;

    в). Ваша розмова повинна переконувати вашого співрозмовника у його значущості як людину;

    г). Необхідно бути добрим співрозмовником;

    д). Тема розмови має бути цікавою та корисною вашому співрозмовнику;

    е). Ви маєте посміхатися людям.

    Що означає вміти схилити ділового партнера до своєї точки зору і впливати на нього так, щоб він виконав те, що потрібно у ваших інтересах, дотримуючись при цьому і своїх інтересів, тобто - це вміння знаходити спільну мову зі своїм партнером.

    У спілкуванні для людей, і, особливо між діловими, часто бувають такі ситуації, що їх думки неоднозначні можуть виникнути основи конфлікту з-поміж них. У цих ситуаціях може перемогти одна зі сторін, може бути знайдений якийсь компроміс, а може прийнятне рішення не буде знайдено. Щоб уникнути цієї неприємної ситуації, доцільно використати певні поради, дотримання яких допоможе переконати людей та схилити їх до своєї точки зору.

    Звернемося до цих порад:

    1. Перш ніж розпочинати складні відносини зі своїм маловідомим діловим партнером, необхідно вивчити особливості його характеру.

    2. Єдиний спосіб взяти гору в якійсь суперечці - це взагалі уникнути його.

    3. Виявляйте повагу до думки вашого співрозмовника і ніколи не кажіть йому, що він не має рації.

    4. Якщо ви не маєте рації, визнайте це швидко і рішуче.

    5. З самого початку розмови дотримуйтесь дружнього тону.

    6. Намагайтеся змусити свого співрозмовника відразу на початку розмови кілька разів відповісти вам "так".

    7. Нехай більшу частину часу каже ваш співрозмовник, а ви слухайте уважно, не перебиваючи.

    8. Намагайтеся переконати вашого співрозмовника, що ця думка належить саме йому.

    9. Щиро намагайтеся дивитися на речі не лише зі своїх інтересів, але з погляду вашого співрозмовника (ділового партнера).

    10. Ставтеся співчутливо до думок та бажань інших.

    11. Заохочуйте до благородніших мотивів.

    12. Не драматизуйте свої ідеї, подавайте їх ефектно.

    13. Не кидайте виклик, зачіпаючи живе. Виділимо ще кілька пунктів про розмову із людиною.

    1. Якщо ви хочете зробити зауваження людині, не образивши і не образивши її, вам краще почати з похвали і щирого визнання переваг вашого співрозмовника. Психологи встановили, що неприємні речі завжди легше вислуховувати, якщо перед цим нам сказали про наші переваги та успіхи. У цих випадках суть зауваження сприймається як випадковість, що легко виправляється, і ви не ображаєтеся на того, хто робить зауваження. Тому, якщо ви змушені зробити зауваження комусь, почніть з переваг та успіхів того, кому потім ви висловите своє зауваження. Так ви не відіб'єте у нього бажання виправитися і працювати краще.

    2. Якщо ви хочете вказати людині на допущену ним помилку, не образивши і не образивши її, ви повинні сказати про це не прямо, а побічно. Якщо не вчинити так, то не приведе ні до чого доброго. Він образиться, тому що це зачіпає його гідність, у нього зіпсується настрій і зникне бажання - щось переробляти. Тому завжди краще дати хорошу оцінку його праці, але потім можна сказати, чому він у даних умовах не задовольняє вашим вимогам. Результат буде прекрасним, людина все переробить у кращому виглядіі не образитися на вас, а головне - ви не заб'єте в ньому бажання трудитися.

    3. Якщо ви хочете покритикувати людину за досконалу нею помилку, не образивши і не образивши її, то вам необхідно спочатку поговорити про власні помилки, а потім уже й "дістатися" до неї. Це потрібно робити так, тому що, коли ви починаєте зі своїх помилок ви даєте зрозуміти, що він не самотній та інші теж можуть помилятися. Що його помилка майже об'єктивна та її легко виправити. Не ображає людини, не викликає бажання негайно все покинути і, головне, - не знижує його інтересу у роботі.

    4. Якщо ви хочете змусити людину щось робити, то ви не повинні це робити в наказній формі, наприклад, як в армії. Бо ніхто не любить, коли йому наказують. Тому потрібно надати людині можливість самому виконувати роботу, ніколи не вказувати, що робити, і дозволяти їй вчитися на власних помилках. При відповідному контролі, однак, не беручи за нього рішень. Такий метод і щадить самолюбство людини і будить у ньому відчуття своєї значущості. Цей метод породжує у людині бажання співпрацювати, а чи не прагнути протесту. Отже, в цих умовах наказ бути не може, але залишаються питання, які ви йому можете ставити.

    5. Якщо ви хочете оголосити про будь-яке рішення людині, яке стосується його особисто, то вам слід розпочати з приведення відповідної мотивації цього рішення. Людям не можна відразу оголошувати про те чи інше рішення, яке безпосередньо стосується їх особисто, наприклад, звільнення з роботи, переведення на іншу роботу тощо. Перед цим має бути повідомлено їм відповідну мотивацію, яка об'єктивно, не чіпаючи почуттів власної гідності, пояснила б причини такого рішення.

    6. Якщо ви хочете змусити людину творчо і продуктивно працювати на своїй ділянці, необхідно проявити до неї увагу і висловити схвалення з приводу найменших успіхів. Це надихає людей здійснювати неймовірне, використовуючи нереалізовані раніше можливості. Взагалі, людина здебільшого використовує незначну частину своїх фізичних та розумових ресурсів. Цим ви стимулюватимете досягнення успіхів у роботі.

    7. Якщо ви хочете допомогти людині стати краще і якщо вона сама хоче цього, то вам необхідно створити їй хорошу репутацію, якої в даний момент, можливо, вона і не варта. Психологи встановили, що майже кожен - багатій, бідняк, жебрак, злодій, - докладає всіх зусиль для того, щоб підтримати репутацію чесної людини. Наприклад, існує лише один можливий шлях виправлення шахрая: поводитися з ним так, ніби він є поважною та чесною людиною. Він буде неодмінно задоволений цим. Якщо ви відзначаєте в людині щось хороше, чого поки що за ним не помічалося, вона обов'язково прагнутиме цього - у цьому переконані багато психологів світу.

    8. Якщо ви хочете, щоб людина без примусу зробила те, що ви їй пропонуєте, і зробила б це творчо, з повною віддачею інтелектуальних і фізичних сил, то ви повинні вміти стимулювати її. У кожному конкретному випадку це, мабуть, має відбуватися по-різному, але є щось спільне – треба знайти такі мотиви, які б задовольняли людину. Люди мають уміти виступати на сцені. Виділимо з цього приводу кілька порад:

    1. Промовець повинен говорити просто, зрозуміло, як і в особистій бесіді.

    2. Оратор не повинен дивитися поверх голів слухачів або на підлогу.

    3. У свій виступ треба вкладати душу.

    4. У оратора має бути: привабливий зовнішній вигляд, елегантна манера спілкування, доброзичливий відкритий погляд, привітна посмішка.

    3. Особливості мовного етикету за телефоном

    Неможливо уявити ділове життя без телефону. Завдяки телефону підвищується оперативність вирішення величезної кількості питань, відпадає необхідність надсилати листи, телеграми. Або їхати до іншої установи. По телефону проводяться переговори, віддаються розпорядження, викладаються прохання, даються консультації, призначаються зустрічі, наводяться довідки і часто першим кроком до ділового партнерства стає телефонна розмова.

    Недотримання правил ведення службових розмов - серйозна прогалина у професійній підготовці керівника та економічно обходиться набагато дорожче, ніж це здається на перший погляд. Так, американський спеціаліст з організації управління А. Маккензі серед основних причин втрати часу керівником поставив на перше місце нераціональне використання телефонів. Погана підготовка до розмови, невміння виділити у ньому головне, лаконічно та грамотно викладати свої думки, призводить до значних (до 20-30%) втрат робочого часу.

    1. Підготуйтеся до розмови. Не дійте імпульсивно - не хапайтеся за трубку, як тільки виникне думка зателефонувати. Чітко визначте мету розмови. Продумайте зміст розмови. За потреби зафіксуйте перелік питань на папері. Згадайте про інші питання, які можуть бути ще й особі, щоб через годину не довелося його знову турбувати. Передбачте можливу реакцію співрозмовника на інформацію.

    2. Говоріть лаконічно. Розмова тривалістю понад 5-6 хвилин має стати винятком у вашій практиці. Щоб заощадити час, дотримуйтесь наступної раціональної композиції телефонної розмови.

    Взаємна вистава (0,5 хв.).

    Введення співрозмовника в курс справи, інформування мети дзвінка (до хвилини).

    Обговорення обставин, суті справи, досягнення мети розмови (до 2-4 хвилин). Один із прийомів економії часу з вашого боку - "закриті" питання, що передбачають односкладові ("так", "ні", "не знаю") відповіді співрозмовника. Завершення розмови, прощання (0,5 хвилин). Намагайтеся не допускати відхилення від теми розмови, тактовно повертайте його до мети вашого дзвінка.

    3. Починайте розмову з уявлення себе і своєї організації - і тоді, коли дзвоните ви і, тог, коли дзвонять вам. Якщо ваш співрозмовник не представився сам, при необхідності цілком доречно ввічливо поцікавитися, з ким ви розмовляєте. Це зручніше зробити або на початку, або наприкінці бесіди.

    4. Намагайтеся вислухати співрозмовника, не перебивати його. У той же час довго не мовчите і підтверджуйте вашу участь у розмові якимись короткими нейтральними репліками. Інакше у вашого співрозмовника може виникнути побоювання, що перервався зв'язок. Якщо ж справді сталося роз'єднання, то дотримуйтесь правила: передзвонює той, хто дзвонив.

    5. Розмовляйте по телефону на рівні гучності, що при очній розмові. Гучна мова по телефону часто менш розбірлива, оскільки параметри мікрофона та телефону вибрано з розрахунком на звичайний, середній рівеньгучності. Не починайте кричати, якщо вам чути співрозмовника: цілком можливо, що він якраз чує вас добре.

    6. Якщо вам телефонують під час вашої розмови з відвідувачем (співробітником) ваші дії можуть бути такими:

    Можна попросити того, хто зателефонував, трохи почекати, не вішаючи трубку (якщо ваша очна розмова близька до завершення і вам дзвонить молодший за віком або посадою).

    Можна попросити зателефонувати за кілька хвилин.

    Можна записати його телефон і зателефонувати в зручний для вас час.

    7. Тримайте поруч із телефоном ручку та папір. Щоб не упускати важливі деталі розмови, привчіть себе робити позначки або під час розмови, або відразу після завершення розмови.

    8. Ініціатива про закінчення розмови належить або зателефонувавши, або старшому з тих, хто розмовляє. Спробуйте поспостерігати за тими, хто розмовляє по телефону, проаналізувати їх розмови з точки зору стислості, тактовності. Дуже корисно прослухати кілька звичайних телефонних розмов. Не завжди підходить для частих розмов по телефону. Не слід дзвонити на квартиру знайомого рано-вранці, пізно ввечері, і, тим більше, вночі. У приватних справах не варто звертатися до знайомих на службу і, навпаки, не турбуйте його вдома у службових справах. Тільки дуже близьких людей можна привітати по телефону, дізнатися про здоров'я хворої людини. Висловлювати по телефону співчуття неприпустимо. І, навіть, якщо вам дзвонять двадцятий раз на день по тому самому питанню, вам слід запастися терпінням і відповідати на дзвінки ввічливо, коректно. Тривалість розмови - особливо міжміської чи міжнародної має бути зведена до мінімуму, слід виключити все вступні слова. Підраховано, що під час телефонної розмови одна третина часу йде на паузи. Тому необхідно якнайменше вживати пауз. Телефоном не користуються при вирішенні складних і відповідальних питань, тому що заочною розмовою можна завдати непоправної шкоди дідові. Нечемно вирішувати по телефону деякі справи, які потребують особистої присутності.


    ВИСНОВОК

    Перш, ніж підбити підсумок вищесказаному, необхідно засвоїти ще одну істину (до речі, вона годиться на всі випадки життя): навчитися чогось не навчаючись - справа безнадійна!

    Завжди треба пам'ятати слова французького прислів'я: "Щоб стати ковалем, треба кувати!"

    Жодна книга, жодне керівництво не дадуть вам конкретного знання про вас самих, про ваші здібності – їх треба вивчати, пізнавати на практиці, виявляти у справі. Дослідження показують, що вирішальним умовою успіху є внутрішні чинники, які багато в чому залежить від свого " я " .

    Я думаю, що певною мірою пізнати себе, вам допоможе дане зведення етико-психологічних законів, прийомів, порад. Важливо, щоб ви зрозуміли, наскільки важливо виховувати себе, удосконалювати свою особистість.

    Культура мови - вміння вибрати і доречно використати тільки те слово, єдине і важливе, яке в даному випадку ясніше і яскравіше передасть вашу думку. Жоден із словників не є і не може бути вичерпним (адже мова продовжує розвиватися). У кожному з них, звичайно, є свої недоліки та пропуски, але разом словники виявляються абсолютно незамінним джерелом у вивченні нашого рідного слова - у найрізноманітніших його проявах і насамперед у тому сенсі, як відображення культури народу, його духовних устремлінь та народного погляду на мир.

    І цілком закономірно тому, що після того, як ми зрозуміли, як складне життя мови і норми в ньому, як слово звучить в устах нашої молоді, як воно використовується тепер у суспільстві. І як слід вести боротьбу за чистоту російської мови - велике надбання не тільки російської, а й усього російського народу, який у наші дні вибрав російську мову як засіб міжнаціонального спілкування.


    Глосарій:

    1. Етика- Сукупність принципів людської поведінки.

    2. Спілкування- складна діяльність принаймні двох партнерів. Це обмін інформацією, переважно інтелектуальною, логічною.

    3. Діловий етикет- це форма ділового спілкування, яка допомагає орієнтуватися в ситуаціях, що повторюються.

    4. Риторика- у перекладі з грецької – теорія красномовства.

    5. Розмова- метод отримання інформації з урахуванням спілкування з людьми.

    6. Культура- Сукупність матеріальних та духовних цінностей.

    7. Манера- Зовнішня форма поведінки людини.

    8. Інтелігентність - високий рівеньрозвитку інтелекту, освіченості, високої культури поведінки

    Список літератури:

    1. В.Є. Гольдін. "Мова та етикет". 1983 р.

    2. В.В. Бабайцева. " Російська мова". 1993 р.

    3. Є.В. Ксенчук. "Технологія успіху." 1993 р.

    4. М.М. Безруких. "Я та інші я, або правила поведінки для всіх". 1991 р.

    5. О.Б. Юрганів. "Дивіться, як у дзеркало, в іншу людину". 1977 р.

    6. Н.М. Васильєва – Гангус. Абетка ввічливості. 1984 р.

    7. І.І. Форманівська. "Мовний етикет". 1987р.

    8. В.Є. Рева. "Етика та психологія ділового спілкування". 1993 р.

    9. Скворцов Л. "Чи правильно ми говоримо російською". 1980

    10. Успенський П. "Культура мови." 1976 р.

    Міністерство загальної та професійної освіти Російської Федерації Пензенський Державний Університет Реферат з російської мови та культури мови на тему: «Етичні норми мовної культури»

    Етика

    Слово "етика" походить від грец. ethos - характер, характер, звичай. Його узвичаїв 2300 років тому Аристотель, який назвав "етичними" чеснотами (гідностями) людини такі якості, як мужність, розсудливість, чесність, а "етику" - наукою про ці якості. По Аристотелю, мета етики не знання взагалі, а оцінка вчинків та їх змісту, а головним завданням етики є дослідження людських відносин у їх найбільш досконалої форми. Вона повинна допомогти людині усвідомити головні цілі своєї життєдіяльності та вирішити питання про можливість виховання в державі доброчесних громадян.

    Етика - це сукупність принципів і норм поведінки, прийнятих у цій епосі й у соціальному середовищі. Основним предметом вивчення етики є мораль.

    Мораль - це і правила, що пред'являються людині, здійснення яких має добровільний характер. Виконання вимог моралі санкціонується лише формами духовного впливу (схвалення чи засудження).

    Культурною вважається та людина, у кого знання етичних принципів, моральних норм суспільства перетворилося на внутрішнє переконання. Він чинить так не тому, що так потрібно, а тому, що не може чинити інакше.

    Як зазначає Є.В. Золотухіна-Аболіна, "добро є те, що оцінюється позитивно, розглядається як важливе та значуще для життя людини і суспільства. Добро є те, що дозволяє людині та суспільству жити, розвиватися, благоденствувати, досягати гармонії та досконалості".

    На противагу добру зло - це те, що руйнує життя та добробут людини. Зло завжди знищення, придушення, приниження. Зло веде до розпаду, до відчуження людей один від одного та від витоків буття, до загибелі.

    У цьому світі нас все підштовхує до зла, а на добро ніщо не спонукає, крім свободи.

    Свобода - здатність людини діяти відповідно до своїх інтересів та цілей, здійснювати вибір. Люди не вільні у виборі об'єктивних умов своєї діяльності, однак вони мають конкретну і відносну свободу, коли зберігають можливість у виборі санкціонованих нормами та цінностями суспільства цілей та засобів їх досягнення.

    Етика визначає розумність поведінки за двома аксіомами:

    1. Аксіома законослухняності - необхідність дотримуватися суспільних законів. Наприклад, за правилами російського етикету на день народження потрібно запізнитись на 15 хв. Непристойно запізнюватися більше і приходити раніше. У російському етикеті прийнято дякувати за найменші послуги.

    2. Аксіома рольової поведінки - виконуючи ту чи іншу роль у суспільстві, необхідно виправдовувати рольові очікування, тобто спілкуватися з рівним як з рівними, зі старшим як зі старшим, з підлеглим як із підлеглим.

    Мовна етика - це правила належної мовної поведінки, засновані на нормах моралі, науково-культурних традиціях.

    Принципи російської мовної етики:

    Вміння вислухати співрозмовника, співпереживаючи

    Короткість у розмові

    Добре слово доброчесне, лестощі гріховні

    Етикетні та етичні норми

    В усному спілкуванні необхідно дотримуватися ряду етичних та етикетних норм :

    1. треба шанобливо та доброзичливо ставитися до співрозмовника. Забороняється наносити співрозмовнику своєю промовою образу, образу, висловлювати зневагу. Слід уникати прямих негативних оцінок особистості партнера зі спілкування, оцінювати можна конкретні дії, дотримуючись у своїй необхідний такт. Грубі слова, розв'язна форма мови, зарозумілий тон неприпустимі в інтелігентному спілкуванні.

    Чемність у спілкуванні передбачає розуміння ситуації, облік віку, статі, службового та соціального становища партнера зі спілкування.

    2. що говорить наказувати бути скромним в самооцінках, не нав'язувати власних думок, уникати зайвої категоричності у промови.

    Більше того, необхідно поставити партнера зі спілкування в центр уваги, виявляти інтерес до його особистості, думці, враховувати його зацікавленість у тій чи іншій темі.

    3. необхідно брати до уваги можливості слухача сприймати сенс ваших висловлювань, бажано давати час перепочити, зосередитися. Заради цього варто уникати надто довгих речень, корисно робити невеликі паузи, використовувати мовні формули підтримки контакту: ви, звичайно, знаєте…; вам, мабуть, цікаво буде дізнатися...; як бачите…; Зверніть увагу…; слід зауважити… Норми спілкування визначають і поведінку слухача:

    Потрібно відкласти інші справи, щоби вислухати людину. Це є особливо важливим для тих фахівців, робота яких полягає в обслуговуванні клієнтів.

    Слухаючи, треба шанобливо і терпляче ставитися до того, хто говорить, намагатися вислухати все уважно і до кінця. У разі сильної зайнятості можна попросити почекати або перенести розмову на інший час. В офіційному спілкуванні абсолютно неприпустимо перебивати співрозмовника, вставляти різні зауваження, тим більше такі, що різко характеризують пропозиції та прохання співрозмовника. Як і той, хто говорить, слухач ставить свого співрозмовника в центр уваги, підкреслює свою зацікавленість у спілкуванні з ним. Слід також вміти вчасно висловити згоду чи незгоду, відповісти питанням, поставити своє питання.

    Дотримання вимог етикету у разі порушення етичних норм є лицемірством та обманом оточуючих. З іншого боку, цілком етична поведінка, що не супроводжується дотриманням норм етикету, неминуче справить неприємне враження та викличе у людей сумніви в моральних якостях особистості.

    Етика та сфера спілкування

    Аналіз понять етика та мовний етикет

    Етичний аспект культури мови

    Етика– це філософське вчення (об'єктом якого є мораль), що пояснює та описує походження та природу моральності, структуру та соціальні функції цього явища. Це наука, орієнтована на повсякденні потреби життя. Є друге значення цього слова – норми поведінки, мораль людини, будь-якого класу, суспільної чи професійної групи.

    Під етикетомрозуміється встановлений порядок поведінки, форм спілкування. Мовний етикет– це порядок мовної поведінки, встановлений у цьому суспільстві.

    Етикет за походженням французьке слово (etiquette). Спочатку воно позначало товарну бирку, ярлик (порівн. етикетка),а потім так почали називати придворний церемоніал. Саме в цьому значенні, особливо після ухвалення французького церемоніалу при віденському дворі, слово етикетнабуло поширення в німецькій, польській, російській та інших мовах. Поруч із словом позначення сукупності прийнятих правил, визначальних порядок будь-якої діяльності, використовується слово регламентаціята словосполучення дипломатичний протоколБагато тонкощів спілкування, представлені протоколом, враховуються та інших сферах ділових відносин. Все більшого поширення у ділових колах, особливо останнім часом, отримує діловий етикет, що відображає досвід, моральні уявлення та уподобання певних соціальних груп.

    У російську мову слово «етикет» увійшло у XVIII столітті за Петра I, коли встановлювалися широкі культурні та політичні зв'язки Росії з іншими державами. У цей час створювалися особливі посібники з етикету для молоді, у яких докладно вказувалося, як слід поводитися у суспільстві. В 1717 виходить книга «Юності чесне зерцало, або Показ до житейського обходження, зібране від різних авторів», перекладна. У ній давалися поради молодим дворянам, як, дотримуючись етикету, досягти успіху при дворі та у світлі.

    Основи сучасного службового етикету фактично було закладено «Генеральним регламентом» Петра I, де було запозичено найбільш апробовані зарубіжні етикетні норми. Вивчення проблем етики може відвести у глибини філософського знання, виклад загальних основ етики обмежимо сферою спілкування.

    Категорії моралі та моральності впливають, часом істотне, на характер мовної комунікації. Уміння дотримуватися етичних норм завжди цінувалося дуже високо у суспільстві. Під добрими манерамиу мовної комунікації розуміється володіння етикетною культурою, вміння контролювати свої почуття, емоції, керувати своєю волею тощо.



    Ввічливість, тактовність, доброзичливість, витриманість, уважність –прояв цих якостей належить до дотримання етикетних норм. Вони виражаються через конкретні мовні дії. Якщо людині в даний момент не потрібне спілкування, він повинен знайти коректний спосіб уникнути нього, не образивши співрозмовника. Щирість який завжди доречна у мовної комунікації, особливо у ділової сфері. Шкодить побутовому та діловому спілкуванню використання нецензурних та лайливих виразів, грубості, недоречних слів.

    Чинники, що визначають формування мовного етикету та його використання:

    1. Мовний етикет будується з урахуванням особливостей партнерів, що вступають у ділові відносини, що ведуть ділову розмову, соціального статусу суб'єкта та адресата спілкування, їх місця у службовій ієрархії, їх професії, національності, віросповідання, віку, статі, характеру.

    2. Мовний етикет визначається ситуацією, у якій відбувається спілкування. Це може бути презентація, конференція, симпозіум; нарада, де обговорюється економічне, фінансове становище підприємства, підприємства; прийом на роботу чи звільнення; консультація; ювілей фірми та ін.

    3. Мовний етикет має національну специфіку. Кожен народ створив свою систему правил мовної поведінки. Наприклад, своєрідність японського етикету у тому, що у розмовах люди всіляко уникають слів «ні», «не можу», «не знаю»,немов це якісь лайки, щось таке, що ніяк не можна висловити прямо, а тільки алегорично, натяками.

    Детально розглядається різницю між мовними етикетами різних народів у довідниках під загальною назвою «Мовленнєвий етикет». Вони наводяться російсько-англійські, російсько-французькі, російсько-німецькі відповідності стійких виразів етикету. Наприклад, у довіднику «Русско-английские відповідності», складеному М. І. Формановської і З. У. Шевцовой (М.,1990), як даються приклади вітання, прощання, висловлювання подяки, вибачення, привітання, звернення до знайомим і незнайомим людям російською та англійською мовами, а й указуються особливості вживання тих чи інших висловів в англійській мові. Ось як пояснюється своєрідність англійської мови у використанні форм поводження − тиі ви:

    В англійській мові, на відміну від російської, немає формального розмежування між формами тиі ви. Весь спектр значень цих форм укладено у займеннику you.Займенник thou,яке за ідеєю відповідало б російській ти,вийшло з вживання в XVII столітті, зберігшись лише в поезії та Біблії. Усі регістри контактів, від підкреслено офіційних до грубо-фамільярних, передаються іншими засобами мови – інтонацією, вибором відповідних слів та конструкцій. А особливістю російської є саме наявність у ньому двох займенників тиі ви, які можуть сприйматися як форми другої особи однини. Вибір тієї чи іншої форми залежить від соціального становища співрозмовників, характеру їхніх відносин, від офіційної неофіційної обстановки.

    Деякі особи, що особливо займають вищу позицію, ніж їх співрозмовник, використовують при зверненні форму ти, навмисне підкреслюючи, демонструючи своє «демократичне», «дружнє», заступне ставлення. Найчастіше це ставить у незручне становище адресата, сприймається як знак зверхнього ставлення, посягання на людську гідність, як образу особистості.

    В офіційній обстановці, коли у розмові бере участь кілька осіб, російський мовний етикет рекомендує навіть із добре знайомим, з яким встановлені дружні стосунки та повсякденно-побутове звернення на ти, перейти на ви.

    Будь-який акт спілкування має початок, основну частину та заключну.

    Офіційні та неофіційні зустрічі знайомих, а іноді й незнайомих людей починаються з вітання.

    У російській мові основне привітання – Добрий день.Воно сходить до старослов'янського дієслова вітати,що означає «бути здоровим», тобто. здоровим. Дієслово вітатиу давнину мав і значення «вітати» (пор.: вітатися),про що свідчить текст «Онезькій билини»: «Як приходить Ілля тут Муромець, а живевін князя із княгинею». Отже, основу цього вітання містить побажання здоров'я. Вперше вітання привітзустрічається в «Листах та паперах Петра Великого 1688-1701».

    Мовний етикет вітань передбачає характер поведінки, тобто. черговість привітання. Першими вітають

    · Чоловік - жінку;

    · Молодший (молодша) за віком - старшого (старшу);

    · Молодша за віком жінка - чоловіка, який значно старший за неї;

    · Молодший за посадою - старшого;

    · Член делегації – її керівника (незалежно – своя делегація або закордонна).

    Початковим формулам спілкування протистоять формули, що використовуються наприкінці спілкування. Це формули розлучення, припинення спілкування.

    У світі діловий етикет давно вважається економічної категорією. Якщо всі працівники дотримуються високих стандартівповедінки, то у колективі створиться позитивна атмосфера, відповідно, виникатиме менше конфліктів та покращиться працездатність співробітників. Що ж це за правила і чи варто їх навчати?

    Діловий етикет – це…

    Зазвичай цим терміном називають існуючий порядок поведінки та спілкування у діловій сфері. Той, кому важлива його кар'єра, неодмінно повинен знати правила пристойності, прийняті серед сильних і успішних. З їхньою допомогою ніколи не виникне проблем з тим, як себе подати, що сказати, щоб нікого не образити, і т.д. Сучасний діловий етикет на додаток до всього вчить, як можна згладити або не допустити виникнення конфлікту.

    Функції

    Етикет - це певний порядок поведінки у конкретній сфері та з певною категорією людей. Він, як і більшість інших суспільних знань, виконує покладені на нього функції:

    • Формування взаєморозуміння. Мабуть це основна функція. Сформовані правила поведінки допомагають людям розуміти наміри одне одного, як наслідок, виникає менше непорозумінь.
    • Зручність.Правила є практичними, оскільки є систему, наближену до тієї, з якою людина стикається у житті.

    Етикет - це з основних знарядь, які допомагає формувати імідж. Як показує практика, фірми, які не дотримуються правил ділового етикету, втрачають дуже багато, перш за все, своє обличчя і рівень продуктивності.

    Історія

    Про етикет ділової людини вперше згадується у XI-XII столітті, коли розпочався період ремісничого поділу праці. У цей період описуються основні моральні вимоги, що стосуються професії та характеру праці. Загалом правила формували, спираючись на повсякденний досвід та потребу у регуляції взаємовідносин між людьми, що виконують різну роботу. Також при цьому не забували враховувати громадську думку, яка відіграла ключову роль у становленні правил ділового етикету.

    В професійної діяльностімається на увазі, що людина зобов'язана гармонійно вписуватися у професійне середовище. Він має стати частиною робочого контингенту, а для цього потрібно зі смаком одягатися, правильно підбирати аксесуари та кольори. Етикет невіддільний від іміджу, який має такі властивості:

    1. Здатність впливати на емоції та діяльність оточуючих.
    2. Швидка реакція зміну різних чинників.
    3. Змінюється разом із людиною.

    Для яких ситуацій є правила ділового етикету?

    Норми ділового спілкування застосовуються у таких ситуаціях:

    • Веде ділові переговори.
    • Ділова переписка.
    • Телефонний етикет.
    • Ділове спілкування.

    Для кожної з цих ситуацій існують свої норми та правила пристойності, яких потрібно дотримуватися, щоб не впасти у бруд обличчям. Тому варто розглянути кожну окремо.

    Ділові перемовини

    Основна мета ведення таких переговорів полягає у підписанні договору чи протоколу про намір співпрацювати. Тому готуватися до такого заходу треба особливо ретельно. Щоб правильно організувати та провести зустріч, варто звернутися до правил та норм ділового етикету:

    1. Прибуття.Звичайно, в жодному разі не варто спізнюватися на зустріч. По-перше, це порушення протоколу, а по-друге, така поведінка сприйметься як неповажна. Якщо запізнення неминуче, то вибачиться перед приймаючою стороною. У діловому світі існує таке поняття, як «ділова ніша», тобто запізнілого чекатимуть 15 хвилин, якщо він за цей час не з'явиться, то сторона, що приймає, має повне право скасувати зустріч.
    2. Місце.Основним у діловому етикеті вважається місце зустрічі, оскільки воно має повністю відповідати події. У фільмах та серіалах часто можна побачити, що ділові переговори відбуваються у ресторанах чи саунах, але це не зовсім те місце, де можна вирішувати серйозні питання. Важливі ділові переговори варто проводити в офісі або в приміщенні із нейтральною обстановкою. Щодо ресторану, то його можна вибрати для проведення ділового обіду, щоб підтримати партнерські відносини, поговорити про свої захоплення або відсвяткувати успішну угоду, але не для інших випадків.
    3. Зустріч.Відповідно до особливостей ділового етикету сторона, що приймає, повинна бути в повному складі в кімнаті переговорів. Зустріч гостей та супроводом їх до місця займається діловий партнер, який сам не бере участі у переговорах.
    4. Початок переговорів. Генеральний директор приймаючої сторони повинен повністю відповідати за початок переговорів і за те, щоб у розмові не виникало довгих пауз. Якщо ж мовчання триватиме надто довго, присутні можуть вважати його сигналом до закінчення зустрічі. Також не потрібно відразу переходити до головної теми, не можна питати в лоба: «Так береш корову чи ні?» Згідно з правилами гарного тону, спочатку треба поговорити про інші, нейтральні речі. Також не варто порушувати теми, які можуть викликати суперечки, наприклад політика, релігія, спорт. Вони завжди перебувають під забороною у діловому світі.
    5. Тривалість.У Росії західні стандарти зовсім не працюють: переговори можуть тривати кілька годин, але сторони так і не ухвалять жодного рішення. Культура ділового етикету каже, що захід має тривати 40 хвилин, максимум півтори години, але у такому разі обов'язково потрібно зробити перерву.
    6. Завершення.Коли захід вже добігатиме кінця, непогано розрядити обстановку. Наприклад, генеральний директор може запропонувати продовжити переговори, але вже, як кажуть, без піджаків. Домовленості переговорів, незалежно від цього у яких формах вони узгоджені (усної чи письмової), обов'язково треба дотримуватися.

    Ділова переписка

    Ділове лист - це перший контакт, яким судитимуть про що писав людині, і навіть про всій компанії загалом. Красивий і правильний стиль листа дає можливість зрозуміти не лише ділові якості, а й особистість людини, тому дуже важливо зарекомендувати себе як професіонала та спеціаліста.

    По-перше, лист має бути надіслано одному адресату. Це полегшить життя як пишучому, так і тому, хто читає. По-друге, на отриманий лист необхідно завжди відповісти. Залишати лист без відповіді - це негідний вчинок для фірми, що поважає себе. Відповідь потрібно складати таким чином, щоб її сприйняли точно і однозначно, тобто не має бути двозначних натяків. Та й надіслане повідомлення має вимагати лише однієї відповіді.

    По-третє, якщо лист потрібно надіслати для кількох людей, їх адреси слід просто додати в рядок «Копія». Якщо відповідь потрібна тільки від однієї людини, але ознайомитися зі змістом повідомлення має кілька людей, для інших просто в листі робиться мітка «копія». Головний адресат повинен надіслати відповідь, інші відповідати не повинні. По-четверте, масове розсилання дозволено лише тому випадку, коли лист не потрібно відповідати. Зазвичай такі листи уточнюють роботу працівників.

    По-п'яте, завжди потрібно вказувати тему листа, треба вміти заощаджувати чужий час – це ще одне правило гарного тону. У листі слід спочатку привітати адресата і потім переходити до справи. Якщо до людини звернутися по імені та по батькові, вона автоматично вважатиме, що до неї ставляться з повагою. По-шосте, дуже важливо писати грамотно. Перед відправкою потрібно кілька разів перечитати листа на відповідність правилам орфографії та пунктуації.

    Телефонний етикет

    Щоб налагодити ділові довгострокові відносини, багато уваги приділяють телефонній розмові. Це зовсім не те, що особиста зустріч, і діловий мовний етикет тут зовсім інший. У цілому нині репутація компанії багато в чому залежить від цього, наскільки правильно ведуться телефонні розмови. Тому етикет телефонних розмов дуже важливий для будь-якої фірми, до того ж правила тут не такі складні:

    • Завжди потрібно вітати людину, яка дзвонить. Не забувати про вітання варто і тоді, коли дзвінок здійснює сама людина.
    • Звертати увагу на інтонацію. Співрозмовник має чути, що йому раді.
    • Не можна говорити фрази «турбую вас» або «турбую вас».
    • Після привітання потрібно представитися.
    • Розмовляючи з конкретною людиною, спочатку треба дізнатися, чи має вона час на діалог.
    • Відповідати потрібно не пізніше як через три дзвінки.
    • Якщо той, хто дзвонить, хоче поговорити з кимось із співробітників, не потрібно вішати трубку, необхідно утримати розмову і перевести дзвінок на ту людину, з якою той хоче поговорити.
    • Розмовляючи з новим співрозмовником, необхідно підлаштуватися під швидкість його промови.
    • Під час телефонної розмови не можна курити, пити чи щось жувати.
    • Закінчуючи розмову, треба уточнити у співрозмовника, чи залишилися в нього ще якісь питання, і лише потім попрощатися.

    Мобільні телефони

    Варто зазначити, що правила етикету ділового спілкування поширилися і на стільникові телефони, які вже давно стали невід'ємною частиною нашого життя.

    Іноді бувають ситуації, коли мобільний телефон потрібно ставити на беззвучний режим або зовсім вимикати. Відключення апарата прийнятно в тому випадку, коли людина ніяк не зможе відповісти на дзвінок. Якщо людина перебуває серед людей, то діловий етикет забороняє підвищувати голос, навпаки, треба говорити тихіше, ніж звичайно. Поганим тоном вважається ведення телефонної розмови у громадському харчуванні. Тільки якщо це щось термінове. І то краще попросити співрозмовника почекати кілька хвилин, відійти в спокійніше місце і передзвонити. Також не слід забувати, що гучний дзвінок неприйнятний. Якщо телефон «заволав», то варто вибачитися, але в жодному разі не виправдовуватися.

    Коли дзвонить телефон і людина знаходиться не одна, вона може відповісти, але говорити максимум півхвилини. Не можна, щоб телефонна розмова порушила приватну зустріч. Тільки якщо очікується дуже важливий дзвінок, людина має заздалегідь попередити присутніх та вибачитись перед ними.

    Ділове спілкування

    Те, як поводяться люди в соціумі, здебільшого визначається правовими, нормативними, адміністративними та статутними факторами. Вплив на поведінку людини може навіть економіка і рівень технічного оснащення підприємства. Усі ці чинники впливають рівень взаємодії працівників із представниками інших груп (клієнти, постачальники тощо. буд.).

    Зазвичай на учасників ділового провадження впливає два види соціальних норм:

    1. Формальні.Регламентовані правила, які описані у спеціальних документах.
    2. Неформальні.Це та манера поведінки, яка поступово складається у робочому колективі. Вона може впливати на зовнішні фактори та умови роботи.

    Відповідно, з цими установками і формується ділове спілкування у колективі: з одного боку, співробітник дотримується правил, з другого - відповідає тому настрою, що існує у колективі.

    Принципи

    У цьому тема ділового етикету не закінчується. Кожен поважаючий себе керівник повинен слідувати принципам, які позиціонуватимуть його як справжнього майстра своєї справи:

    • Пунктуальність.Людина з добрими манерами все і завжди робить своєчасно. У діловому етикеті під пунктуальністю ще мається на увазі правильний розподіл робочого дня.
    • Конфіденційність.Хороші працівники вміють зберігати секрети своєї фірми, навіть якщо вони стосуються особистих взаємин між начальником та підлеглим.
    • Увага до оточення. Вихована людина завжди повинна поважати думку інших, навіть якщо вона не відповідає її світогляду. Враховувати поради та критику, а також переймати досвід від людей, що його оточують.
    • Грамотність.Уміння правильно формулювати свої думки і складати офіційні листи без помилок - це важливі вміння, якими має мати вихована людина.
    • Розсудливість.Створюючи всередині підприємства певні правила, потрібно насамперед керуватися здоровим глуздом. Зазвичай стандартні норми корпоративного ділового етикету мають підвищувати працездатність та оптимізувати робочий процес. Якщо вони цього не роблять, варто їх замінити.
    • Воля.Це один із найголовніших принципів ділового етикету. Важливо поважати особистий простір інших людей. Переговори заради підписання договору - це вербування в релігійну секту. Приймаюча сторона показує можливому партнеру всі плюси та мінуси від цієї співпраці (при цьому не варто поливати брудом фірми конкурентів), і він самостійно вирішує, приймати пропозицію чи ні.

    • Зручність.Усі учасники ділових відносин повинні мати можливість особистої зручності. Простіше кажучи, ділова людина не повинна соромитися від того, що вона проводить переговори зручним для себе чином.
    • Доцільність.Будь-яке починання має переслідувати конкретну мету, а чи не бути ефемерним короткочасним запитом.
    • Консерватизм.Ця якість завжди асоціювалася з чимось стабільним та надійним. Навіть сьогодні у діловому світі важливими рисами вважаються стабільність та фундаментальність.
    • Невимушеність.Норми ділового етикету не повинні викликати напруження, а під час спілкування ніхто не повинен надавати психологічного тиску.
    • Доречність.Ділова людина все і завжди робить тоді, коли треба. Він враховує час і місце і точно знає, як поводитися в тій чи іншій ситуації.

    Діловий етикет - це правила, без яких не досягти певних висот у бізнесі. Навіть незважаючи на нестабільність в економіці та політиці, правила гарного тону завжди будуть у пошані.